Читаем Шёл бы ты к лешему… (СИ) полностью

Русалка тоже заинтересованно посмотрела на Ведьмака, потом на меня, затем на венок, рассмеялась и сказала:

— Благословляю.

— Но почему? — возмутилась я.

— Как раз по тебе муж будет, Руслена, — плеснув ладонью по воде и окатив нас брызгами, матушка снова исчезла в своей стихии.

— Это что сейчас было? — Валдеш приподнял мой подбородок пальцем и посмотрел прямо в глаза.

— Как вы и хотели, русалка вам дала свое благословение, — я язвительно усмехнулась, понимая, что Ведьмак на сам обряд никакого внимания не обратил, а принял его за розыгрыш.

— Я хотел лишь посмотреть на русалку, — черные брови сурово сошлись на переносице.

— Ваше желание исполнилось. Что дальше?

— Постой, а почему русалка назвала тебя по имени? Ты, что, каждый день женихов к реке водишь? — в голосе Валдеша было такое пренебрежение, что мне стало совсем обидно.

— Вы вообще о русалках ничего не знаете?

— Как-то не было прежде повода заинтересоваться. А что? — Валдеш пристально посмотрел в мои глаза, и я поняла, что готова навсегда утонуть в этом черном омуте.

А я уже подумала, что обошлось…

Я порылась в кармане, доставая заветную бусину, привстала на цыпочки, чтобы дотянуться к Ведьмаку, надела ему на шею свой подарок и спокойно сказала:

— Да ничего. И вообще, шли бы к лешему, и чем раньше, тем лучше!

После этого я высвободилась из его объятий, неторопливо подошла к воде и попросту растворилась в ее ночной прохладе.

***

— Господин, все в порядке? — Боресь смотрел, как Ведьмак пододвинул к себе бутылку и надолго присосался к ее горлышку.

— Все просто замечательно.

— А почему вы тогда не идете к отцу, он вас уже два раза спрашивал…

— Сейчас буду, можешь обрадовать моего родителя.

Валдеш посмотрел на свое отражение, затем поднес к глазам жемчужину и вздохнул: он совсем ничего не понял.

Нет, то, что его случайная знакомая оказалась русалкой, он догадался, тут уж иных толкований быть не могло. И то, что вторая русалка была в родственных связях с Русленой и дала родительское благословение на брак своей дочери, тоже понять было можно. Но вот дальнейшее логике не поддавалось. С одной стороны, девушка одарила его, значит, приняла, как суженого. Но вот последнее пожелание?

Обидно было это как-то и очень походило на отказ, а бусина представлялась тогда откупным даром. И его это зацепило. Казалось бы, ну и отказала! Нужна ему эта скользкая вредина! Ан, нет, внутри что-то не соглашалось и требовало исправить ситуацию.

Валдеш вздохнул. Сейчас отец снова примется за свое, а у него и так настроения нету.

Он снова взглянул на подарок русалки, и в его голову пришла гениальная мысль. А почему бы не оградить себя от упреков родителей таким образом?

Он наскоро привел себя в порядок, еще раз хлебнул из бутылки и бодро пошагал по дворцовым переходам.

— Дарвальд, ты заставляешь себя ждать, — недовольно проговорил отец, когда дверь в его кабинете захлопнулась за сыном.

— Простите, отец, праздник получился слишком головокружительным.

— Ты пил?

— И не только; все веселились, так чем я хуже?

— Надеюсь, что ты не жалеешь, что именно так провел эту ночь?

— Нисколько. Наоборот, я вам весьма благодарен, что вы позволили мне немного побыть самим собой.

— Ну, хорошо. Тогда можно приступить и к серьезному разговору. Ты просил не надоедать тебе наставлениями до дня твоего рождения, но теперь срок прошел, и ты должен дать мне ответ насчет нашей договоренности.

— Я ни на миг не забывал о своем обещании, могу даже сказать, что почти выполнил его.

— Почти?

— Да. Есть небольшие затруднения.

— Я тебя слушаю.

— Девушку я нашел. Подходящая по годам, красивая, неглупая, магия имеется.

— Очень хорошо. Так в чем проблема? Неужели тебе отказали?

— Не совсем. Матушка девушки свое благословение дала, подарок от суженой я тоже получил.

— Не понимаю тогда твоих трудностей.

— Девушка оказалась русалкой.

— Что за ерунду ты говоришь? Русалки не создают семьи.

— Вот, а эта согласилась, правда, с одним условием.

— Валдеш, мне кажется, ты морочишь мне голову.

— А как вам тогда это? — достав из-под ворота шнурок с жемчужиной, Валдеш продемонстрировал ее отцу.

— И впрямь русалка. Только этого нам и не хватало… Ладно, надеюсь, твоих способностей хватит, чтобы даже такую жену удержать дома. Так что там за условие?

— Я должен отправиться к лешему.

— Зачем?

— Не знаю, но без этого моя избранница не согласится на свадьбу.

— Сумасшедший дом, а не дворец.


Глава 8

Я проплыла по реке до нашей деревушки, а там неторопливо вышла на берег. Немного посидела на берегу, втягивая остатки воды из одежды в себя.

Все же хорошо быть русалкой, никаких проблем нет ни с купанием, ни с непогодой.

Эх, о чем это я? У меня чуть ли не свадьба намечается, а я о таких глупостях…

Надо бы к отцу сходить. Предупредить на всякий случай. Вряд ли, конечно, мой женишок быстро догадается, зачем его к лешему послали, ну, а вдруг?

Сегодня я не стала пользоваться людскими тропами, а встала на дорожку самого хозяина леса. Переступая по укрытой хвоей стежке, я раздумывала о случившемся. Да, я сама была виновата в таком непредвиденном обручении, но только будет ли от него прок?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже