6. содействие врагу, совершенное посредством:
а) контрабандной переправки людей,
b) попытки вступить во вражеские вооруженные силы,
с) поддержки вражеских военнослужащих (парашютистов и т.д.),
7. незаконное владение оружием.
[32] Брат, братец (разговорное выражение).
[33] Repo — лиса.
[34] Mummo — бабуся, бабушка.
[35] Ныне там пл. Мужества.
[37] Пётр Петрович Евстигнеев, генерал, начальник разведуправления Ленинградского фронта.
[38] Суворовский проспект.
[39] Большой проспект Петроградской стороны.
[40] Американская тушёнка. Такое название получила в грустную иронию: Американцы неоднократно обещали Советскому Союзу открыть второй фронт против фашистской Германии на западе. Однако, военные действаия постоянно откладывали и начали их лишь тогда, когда победа Советских войск над Германией стала очевидной. А яичный порошок, который получали из США по ленд–лизу, называли «яйца Рузвельта».
[41] Трезубец (эвенк). Названа так потому, что исток свой берёт из трёх слившихся ручьёв. (с) ArtOfWar,