Следом за ними, в авангарде отряда ястребов, хлынувших сквозь южные ворота, спешили Розалинда и леди Перегрин. В Башне из слоновой кости повстанцам предстояло разделиться: ястребы побегут в подземелье — освобождать своих предводителей, а Мина и Лео — наверх, в тронный зал.
Прорвавшись через охрану, они оказались во внутренних комнатах.
— Все слишком просто, — нахмурился Лео. «А когда все идет так просто, то добра не жди».
— Да, подозрительно, — кивнула Розалинда. Она перевела взгляд на верхние ярусы, где располагались тронный зал и атриум. — Где остальные стражники?
— Они там, наверху, — проговорила Мина. — Стерегут ключ, дающий власть над всем Эшелоном.
«Ее величество королеву».
— Тогда желаю удачи. — Розалинда решительно зарядила пистолет, который держала в руках. — Я должна спасти мужа, а потом мы постараемся вас найти.
И обе женщины удалились, уводя своих людей за собой.
— Будем надеяться, пленники все еще живы, — тихо сказала Мина.
Линч был им другом, как и Гаррет. Лео, нахмурившись, повел ее наверх. От быстрой ходьбы по лестнице горели мышцы на ногах. И хотя на нижнем этаже башни имелся лифт, Лео не рискнул на нем подниматься. Оказавшись запертыми в медной кабинке, им пришлось бы полагаться лишь на милость судьбы.
Добравшись до пятого яруса, он жестом приказал Мине остановиться. Наверняка придется столкнуться со стражей — как раз здесь их и могли поджидать.
Стараясь двигаться бесшумно, Лео продолжил путь по ступенькам. Мина просунула пальцы в его ладонь и крепко ее стиснула. Герцогиня ужасно нервничала. Конечно же, переживает за свою королеву. Лео сжал ей руку в ответ. С нижних этажей донеслись звуки сражения, торопливые возгласы и лязг металла.
И тут он услышал, что кто-то спускается сверху…
Ступая с поразительной грацией, из-за поворота винтовой лестницы к ним вышел закутанный в черное человек. По бледной коже и по белым волосам скользнул свет. Застыв на середине лестницы, мужчина потянулся к эфесу шпаги.
Бэрронс с герцогиней замерли на месте.
«Кейн». Глаза Лео вдруг застило вспышкой гнева. Бэрронс ощутил, как в нем просыпается темная сторона, а восприятие окружающей реальности обостряется. Целый шквал путаных, сложных эмоций. Угрызения совести, ярость, неприятие, тоска…
— Какого черта вы здесь забыли? — Старик повел рукою вокруг, указывая на башню и на то безумие, что творилось снаружи. — Уж не вы ли устроили этот бардак?
Лео вышел вперед, встав между отцом и любимой.
— Дай пройти. — Рука его легла на эфес шпаги.
Кейн, несомненно, заметил, что Лео прикрыл собою герцогиню, и прищурил глаза.
— Водишь дружбу с врагом? Похоже, мои уроки прошли для тебя даром.
— Единственный, кого я могу назвать здесь врагом, это тот, кто от меня отвернулся, — с презрением бросил ему Лео, подходя чуть ближе. — В отличие от тебя, герцогиня никогда меня не предавала.
— А что мне оставалось делать? — взревел Кейн. — Я поклялся отстаивать право принца на престол. Он обещал не причинять тебе вреда. Будь у меня чуть больше времени, я смог бы убедить его не прогонять тебя… я бы даже попробовал помочь тебе вновь занять свое место…
— Он изначально желал моей смерти, — парировал Лео. — А ты и не смел возражать.
Они пристально смотрели друг на друга.
Кейн тяжко вздохнул.
— Вовсе нет, — произнес он. — Я не знал, что так получится. Я такого… просто не ожидал.
— Кто, ты? — Еще шаг вперед, пальцы крепко сжимают эфес шпаги. — Великий мастер интриг? Выходит, твой повелитель тебя все-таки обставил.
Повернувшись к Мине, Лео жестом позвал ее следовать дальше, терять время он больше был не намерен. Звуки боя теперь казались ближе и отдавались эхом в пустом пространстве башни. Без сомнения, там бились Ночные ястребы.
— Уйди с дороги.
Лицо Кейна приняло ожесточенное выражение. Он понял, куда они направлялись.
— Ни за что. Я тебя не пущу. Это безумие! Еще один шаг, и ты и правда станешь изменником…
— Ты опоздал на несколько месяцев.
В глазах герцога читалось смятение… Но Лео не мог больше ждать.
— Иди, — приказал он Мине. — Иди и защити королеву.
— Мы сможем одолеть его вместе. — Ее рука потянулась к шпаге.
— Не получится, — тихо ответил ей Лео и увидел, как она замерла, осознав смысл его слов.
Только ему было известно, на что теперь стал способен Кейн. В былые времена вампиры могли перебить сотни людей, прежде чем удавалось их уничтожить. А герцог обладал теми же рефлексами, той же скоростью и сдерживал их лишь хитростью и контролем над собственным разумом. Он стал практически непобедим, и время отныне работало против повстанцев.
Мина не двигалась с места, устремив на Лео взор, полный отчаянья и замешательства.
— Послушай!
— Иди же, — сказал он чуть мягче и настойчивей. — Ты нужна королеве.
— Нет. — Она прекрасно понимала, о чем он, и это не укрылось от Лео. — Я без тебя не уйду. Я даже не стану…
— Мы оба сделали свой выбор. Это война, Мина. И так я дам тебе шанс спасти госпожу. Разве не этого ты хотела?
Еще никогда прежде ее руки так не дрожали. Лео заговорил с ней нежнее.
— Я о своих словах не жалею. Я ни о чем не жалею. Ты помни об этом.
Кейн набросил плащ на плечо.