Велвет, невысокая пышная красавица с золотисто-каштановыми волосами, была женой Джейсона. Из-за нее он в свое время совсем потерял голову, и это едва не довело его до беды, что окончательно утвердило Люсьена в решении никогда не влюбляться.
— У Велвет есть знакомый, — продолжил Джейсон, — старый друг ее отца — глава Лондонской коллегии врачей. Может быть, он сможет добыть документы Кэтрин из Сент-Барта.
— Велвет уверена, что ему можно доверять? Если произойдет утечка информации о местонахождении Кэтрин раньше времени, мы не сможем воспрепятствовать ее возвращению в сумасшедший дом.
— Велвет знает доктора Ноулана с детства. Он долгое время был другом их семьи.
— Хорошо, тогда начнем с этого. А тем временем я дам распоряжение своему адвокату выяснить, есть ли основания для замены опекуна Кэтрин.
— Прекрасная мысль. Ну, а где же упомянутая леди? Мне очень хотелось бы познакомиться с ней.
Люсьен кивнул:
— Не сомневаюсь. Она в гостиной с тетей Уинни. Мы должны присоединиться к ним за чаем, но, думаю, неплохо было бы выпить что-нибудь покрепче.
— Так чего же мы ждем? — оживился Джейсон. Мужчины прошли через холл в зеленую гостиную — любимую комнату тети. Находившиеся там женщины увлеченно беседовали. Теперь Уинни знала всю правду о положении Кэтрин и была исполнена еще большей, чем Люсьен, решимости защитить несчастную девушку.
Услышав звук приближающихся шагов, дамы подняли головы. Джейсон ненадолго задержался в дверях. Он окинул взглядом Кэтрин с головы до ног и явно остался доволен увиденным. Девушка очаровала его своей редкой красотой. Даже в немного великоватом ей платье она выглядела изящной. Глубокое декольте позволяло видеть небольшую, но очень соблазнительную грудь. Джейсон задержал на ней взгляд чуть дольше, чем полагалось. Заметив это, Люсьен нахмурился. Подойдя ближе, он остановился перед Кэтрин, которая выглядела явно обеспокоенной при появлении Джейсона. Маркиз ободряюще улыбнулся, и Кэтрин немного расслабилась. Он представил ее как Кэтрин Грей (было решено пока называть ее так).
— Мисс Грей, — сказал Джейсон, церемонно наклонившись к ее руке, затянутой в перчатку. — Люсьен высоко отзывался о вас, хотя он редко характеризует кого-либо так лестно. Надеюсь, мы с вами подружимся.
Кэтрин улыбнулась:
— Леди Бекфорд рассказала мне о вас и о его светлости и о том времени, когда вы были мальчиками. Теперь мне кажется, что знаю вас уже давно. Мне очень хотелось бы познакомиться и с вашей женой.
— Я тоже хотела бы познакомиться с вами, — раздался звонкий голос у двери, и в гостиную, словно вихрь, ворвалась энергичного вида дама. — Очень приятно… мисс Грей? Не так ли?
— Да… — растерянно произнесла Кэтрин.
— Это моя жена, герцогиня Карлайл, — представил даму Джейсон.
Велвет окинула Кэтрин оценивающим взглядом, затем пристально посмотрела на Люсьена, который почему-то поспешил отвести глаза. Выражение его лица заставило жену Джейсона улыбнуться.
— Да, мисс Грей, знакомство с вами должно быть приятным. Люсьен — наш давний и верный друг. Уверена, мы тоже подружимся с вами.
Кэтрин широко улыбнулась:
— Я бы этого очень хотела.
При этих ее словах Люсьен подумал, что женщине, которая провела почти год вне дома и семьи и у которой близким родственником был Дуглас Роут, такая дружба особенно нужна.
— Я думал, что ты уехала в деревню, — сказал Джейсон и поднес руку жены к губам, любовно глядя на нее.
Велвет улыбнулась мужу и проворковала:
— Я вернулась домой вскоре после того, как пришла записка от Люсьена, но ты уже отправился в замок, и, поскольку мы уже давно не собирались вместе, я решила присоединиться к вам.
«К тому же любопытство не позволило тебе остаться в стороне, после того как ты прочитала записку, где я писал о настоятельной необходимости увидеться», — подумал Люсьен и улыбнулся. Даже став матерью двоих детей, Александра Джейсона и малышки Мэри Джейн, Велвет оставалась такой же неугомонной, какой была до замужества. Она была не во вкусе Люсьена, но очень подходила Джейсону. И слава Богу, что вышла замуж за человека, который мог держать ее в узде.
— Может быть, нам закрыть дверь? — произнесла наконец тетя Уинни, прерывая ничего не значащие разговоры. — Люсьен собрал нас по очень важному делу: Кэтрин попросила помочь ей, и мы должны решить, как сделать это наилучшим образом. — Люсьен направился к двери и плотно прикрыл ее.
— Как уже сказала тетя, мы собрались здесь не просто так, — произнес он и, посмотрев на Велвет, продолжил — Поскольку эта тема довольно болезненна для мисс Грей, я сам кратко введу вас в курс дела, герцогиня, а затем мы вместе решим, как лучше помочь леди в ее беде.