«Астра стала независимой — пусть пока только на бумаге — всего сорок часов назад, — думал он, — а кажется, что прошла неделя». Голова у него раскалывалась от недосыпа и долгих разговоров.
Только сегодня утром Мередит сделал официальное заявление, и, хотя он довольно подробно описал новое положение Астры и ее граждан, несколько животрепещущих вопросов так и остались открытыми, так что Перес потратил немало времени, проводя разъяснительную работу среди самых разнообразных групп населения и беседуя с отдельными гражданами. В основном всех тревожили будущие взаимоотношения с США, а также возможные гонения на оставшихся на Земле друзей и близких. Такие беседы и стали причиной страшной головной боли. А недоспал он из-за того, что большую часть ночи провел за составлением всевозможных планов на будущее.
Караульные у входа в конференц-зал оказались чуть более упрямыми, но в конце концов пропустили и они.
Хотя Перес и предполагал, что может ожидать внутри, открывшаяся сцена потрясла его. Он уже видел фотографии представителей всех шести внеземных народов, но ни одна фотография не передавала настоящего облика инопланетян, которых он видел теперь своими глазами. Он и не представлял, насколько они отличаются от людей. Ктенкри, весь покрытый морщинистой кожей, с головой летучей мыши, постоянно дергался в своем кресле, то и дело кивая головой — как клюющий цыпленок. Сидящий рядом хист, напротив, своей неподвижностью напоминал Будду, если можно назвать Буддой существо с толстым грибообразным туловищем, с клешнями омара вместо рук и с усами-антеннами. Мзарх, с головы до ног закованный в некое подобие боевых доспехов, казался ожившим ночным кошмаром времен средневековья. С ним мог сравниться только сидящий напротив огромный, похожий на медведя орсфам. Хотя Перес уже был наслышан об их давней заклятой вражде, догадаться о ней можно было по одним только напряженным позам этих воинственных существ. Он невольно затрепетал, радуясь, что будет сидеть далеко и от того, и от другого. Одетый в скафандр рушрайк примостился рядом с гигантской торпедообразной капсулой: позже Перес с удивлением заметил, что внутри, за темным стеклом, плавает большой дельфин с щупальцами. В заявлении Мередита ничего не говорилось о том, что на совещание прибудут помы. Очевидно, они все-таки решили, что их присутствие необходимо, раз дело дошло до отправки на Астру наполненного водой шаттла. «И как только им удалось вообще запустить в космос шаттл? — недоумевал Перес. — Ведь вода такая тяжелая». Мередит и Кармен вдвоем сидели во главе стола. Видимо, они только что закончили свое выступление, и комната заполнилась негромким чириканьем, шипением и рычанием — пришельцы переговаривались друг с другом. Обойдя вокруг кресел, Перес обменялся вежливым кивком с Мередитом и склонился к плечу Кармен.
— Как дела? — прошептал он, заглядывая в бумаги, разложенные перед ней на столе.
— Пока все отлично, — ответила она. — Кажется, наша цена на кабель устраивает всех. Теперь они вроде бы обсуждают план обороны Астры, который предложил полковник Мередит.
— Какой план?
— Мы позволим двум боевым ракетам хистов и орсфамов оставаться на геостационарной орбите, которая одновременно будет и местом парковки обычных торговых кораблей. На дальних рубежах пограничную службу будут нести помы и рушрайки: разумеется, им так или иначе придется следить за появлением чужих кораблей в своих космических пространствах.
— Значит, мзархи и ктенкри не будут принимать в этом участия?
— Пока нет. Мзархи наказаны за свои прошлые грехи, а ктенкри ведут себя так, словно у них вообще нет и в помине никаких боевых кораблей.
— Если орсфамы или хисты захотят украсть что-то и сделать ноги, на обратном пути им придется столкнуться со всей космической ратью рушрайков. А если появятся умники со стороны, пока где-то вдали идет драка, мы успеем принять меры и защититься. Но как? Есть идеи?
— Как раз это-то и обсуждается.
— Понял.
Когда рушрайк встал на ноги, Перес невольно отвел глаза.
— План принят, — ожил автоматический переводчик.
— Хорошо, — кивнул Мередит, тоже вставая. — Тогда…
Его прервал булькающий звук, донесшийся из капсулы пома.
— План принят, — произнес гулкий голос. На этот раз Мередит кивнул молча и какое-то время выжидал. Один за другим, выражая согласие, подали голоса мзарх, орсфам, хист и ктенкри.
— Мы приносим вам благодарность и за то, что вы столь любезно уделили нам время, и за то, что оказали содействие, — сказал Мередит, когда все встали — все, кроме пома. — Как и прежде, все вопросы торговли будет решать Кармен Оливеро. Информация будет передаваться по старым каналам. — Он сделал паузу и оглядел безмолвных инопланетян. — Совещание закончено.
Он повернулся к Пересу. Инопланетяне восприняли это движение как долгожданный сигнал — они тотчас зашевелились, стали выбираться из кресел и двигаться в сторону двери, выходящей прямо на посадочную площадку.