Читаем Шелковая бабочка полностью

— Не припоминаю.

Селия уточнила, что маркизе удалось каким-то образом пройти мимо охранника.

— Ну надо же. — Зеленые глаза Доминика сузились. — Ну хорошо, скажи маркизе, что я уделю ей пять минут.

Он вышел к двери, чтобы встретить незваную гостью. Это была худощавая седовласая женщина с безупречной осанкой, сразу выдававшей потомственную аристократку, хотя ей и приходилось опираться на эбонитовую трость.

— Маркиза дель Веккио. Какой приятный сюрприз!

— Чушь! Я не настолько глупа, чтобы поверить, будто вы рады меня видеть. С чего бы это привлекательному молодому мужчине радоваться встрече с такой старухой, как я?

Доминику понравилась подобная прямолинейность. Он предложил гостье присесть.

— Может быть, чаю?

— Сейчас четыре часа дня, синьор. Неужели вы пьете чай в такое время?

— В общем-то, нет. Откровенно говоря…

— Я слышала, что вы всегда говорите откровенно. Поэтому я здесь. — Маркиза резко постучала тростью по мозаичному полу. — Мартини, — рявкнула она Селии, застывшей в дверях. — Только очень сухой.

Доминик взглянул на свою секретаршу.

— Для нас обоих, — мягко сказал он и вздохнул с облегчением, когда появился серебряный поднос с двумя бокалами и графином.

— Ваше здоровье, — произнес он, поднимая бокал.

Маркиза сделала маленький глоток и перешла к делу.

Она рассказала ему о том, что состояние семейства дель Веккио складывалось из землевладений возле Флоренции и компании, называвшейся «La Farfalla di Seta». Дело основала третья маркиза семейства дель Веккио, чей муж проигрался на скачках, оставив ее без гроша. Маркиза с дочерьми, обученными искусству вышивки, как, впрочем, и все дамы того времени, зарабатывали себе на жизнь пошивом кружевного дамского белья, где каждый стежок делался вручную.

Белье компании «Шелковая бабочка» всегда считалось изысканным подарком для любящих роскошь женщин.

— Я об этом слышал, — вежливо сказал Доминик.

— «Шелковая бабочка», — брезгливо бросила маркиза. — Наша марка известна в Америке, где располагается наше новое представительство. Мне не нравится это название. Наше дело имеет свою историю, свои традиции, оно родилось здесь, во Флоренции. Но я далеко не глупа, синьор. Я знаю, что Америка диктует свои законы на мировом рынке, и тот, кто хочет преуспеть, должен им подчиняться.

— Пожалуйста, называйте меня Доминик. И скажите, зачем вы все-таки пришли, маркиза.

— «Шелковая бабочка» — самое дорогое, что у меня есть.

- И?

— Мне нужно шесть биллионов лир.

— Три миллиона долларов США? — Доминик моргнул. — Простите?

— Сейчас нашим делом руководит моя внучка. Она утверждает, что нам предстоит борьба за выживание, что нам срочно нужно провести модернизацию, что мы должны переехать с места, где мы провели более пятидесяти лет, куда-то еще. Она говорит…

— Она много чего говорит, — перебил свою собеседницу немного озадаченный Доминик, — у вас разговорчивая внучка. Вы уверены, что она права?

— Я здесь не для того, чтобы выслушивать советы, синьор.

— Доминик.

— И не для того, чтобы подвергать сомнению решения моей внучки. Она успешно вела дела в течение нескольких лет. Более того, я воспитывала ее одна после смерти ее родителей. В ней достаточно итальянской крови, чтобы она осознавала ценность семейного бизнеса, но она в достаточной степени американка, чтобы понимать, как важно следовать новым веяниям в бизнесе. Последнее возможно только при наличии солидного капитала. Вот почему я пришла к вам, синьор. Мне нужно шесть биллионов лир.

Зазвонил телефон.

— Понимаю, — произнес Доминик, снимая трубку. Он прикрыл рукой трубку и вежливо улыбнулся. — Я хотел бы помочь вам, маркиза, но я не занимаюсь благотворительностью. И уверен, что вы понимаете, как дорого мое…

— Время, — не дала ему закончить посетительница. — Так же как и мое.

— Ну разумеется. Извините, но у меня важный звонок.

— Это звонит сторожевая овчарка, которая охраняет ваши двери. Скажите ей, что я еще не закончила, синьор, а я, в свою очередь, постараюсь занять не более пяти минут вашего драгоценного времени.

Доминик не мог припомнить, чтобы кто-нибудь с ним так разговаривал. Те, кто хотел попросить у него об услуге, обычно лизали ему пятки. Маркиза была настойчива, она раздражала… и в то же время она была словно глоток чистого воздуха. Он приложил трубку к уху, сказал Селии, чтобы та принимала его звонки, и подпер руками подбородок.

— Почему вы обратились именно ко мне, маркиза? Я ведь уже сказал, что не занимаюсь благотворительностью.

Ее ответ прозвучал резковато.

— Я попыталась взять ссуду в банке. Мне отказали.

— Почему?

— Люди настолько глупы, что думают, будто у малого бизнеса нет будущего, они полагают, что прошли те времена, когда женщины были готовы платить сотни долларов за такой пустяк, как белье. И уверены, что моя внучка не сможет спасти «Шелковую бабочку».

— Вы полагаете, они ошибаются?

— Я это точно знаю, — с жаром произнесла маркиза. — Женщины всегда будут жаждать дорогих милых пустячков, и если они не покупают их сами, то это делают для них мужчины.

— А ваша внучка? Вы уверены, что она способна управлять «Шелковой бабочкой»?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже