Читаем Шелковая бабочка полностью

Он ощупью нашел будильник и заглушил его, но непонятный звук продолжал надрывать барабанные перепонки. Тогда он оторвался от подушки, поморщился от пронзительной боли в висках и взял телефонную трубку.

— Что надо? — рявкнул он.

— Добрый день.

Это была маркиза. Доминик бросил затуманенный взгляд на часы. Было без пяти минут пять утра.

— Маркиза. — Он прочистил горло. — Я боюсь показаться невежливым, но…

— Я разбудила вас, синьор?

Доминик закрыл глаза.

— На самом деле…

— Примите мои извинения. Я знаю, что сейчас слишком рано. Но я ждала всю ночь, чтобы позвонить, и вот не выдержала… О, Доминик. Я совершила ошибку. Я знаю, что не должна была этого делать, знаю, но…

— Маркиза, — произнес Доминик, дотрагиваясь до своей головы, которая нестерпимо болела после вчерашних возлияний. Надо же так перебрать виски. — Маркиза, не могли бы вы говорить помедленней?

— Доминик, обращайтесь ко мне по имени. Меня зовут Эмилия.

Черт. Ни с того ни с сего она хочет, чтобы он звал ее по имени. Боль в голове заявила о себе с новой силой. Чего хочет эта старуха на этот раз?

— Эмилия, — сказал он, тщательно подбирая слова, — возможно, вы забыли о разнице во времени между Нью…

— Послушайте, Доминик, я все испортила.

Маркиза продолжала что-то объяснять, не замедляя темпа.

Почти не слушая, Доминик прижал трубку к уху и прошел в ванную комнату. Он обшарил аптечку в поисках аспирина, нашел, высыпал на ладонь две таблетки и проглотил.

Ну почему он вчера столько выпил? Он не любитель спиртного, да и отмечать было нечего. Сегодня он пойдет на собрание, объявит о немедленной ликвидации компании и сразу же улетит домой. И не стоит думать о сумасшедшем плане маркизы поженить его и Арианну. У него не было ни времени, ни желания мстить за оскорбление. Как только маркиза замолкнет, он скажет, что его это не интересует. Он вернется в Рим и забудет о всей этой нелепице.

Но маркиза продолжала говорить, не останавливаясь. О чем это она, устало подумал Доминик.

— Эмилия, — сказал он, прерывая наконец нескончаемый поток слов, — не могли бы вы начать сначала? Что случилось?

Случилось то, сказала пожилая женщина, что она, одна она все разрушила.

— Все! — Ее голос задрожал. — Вы не представляете, как мне жаль.

Доминик включил свет на кухне. Одной рукой он достал банку кофе, насыпал побольше в кофеварку и залил воду.

— Вы не представляете, как я сожалею о своей ошибке.

Вообще-то он представлял. Он тоже сожалел о своих ошибках. Ему не следовало прилетать в Нью-Йорк, не следовало позволять маркизе даже подумать о том, что он согласен забрать себе компанию и жениться на Арианне.

— Доминик, вы меня слушаете?

— Да, Эмилия. О какой ошибке вы говорите?

— Вчера за ужином я рассказала Арианне о своих планах.

Доминик вздохнул и присел на кухонный стол. Неужели ему придется клещами вытягивать каждое слово?

— О каких планах?

— О матримониальных, конечно. Я сказала Арианне, что вы собираетесь сделать ей предложение.

— Вы сказали, что… — Доминик вскочил на ноги, оторвал трубку от уха и сердито уставился на нее, как будто бы это была сама маркиза. — Мы не строили никаких планов.

— Как же нет? Вы и Арианна…

— Не говорите о нас как о паре. Я ведь не сказал, что принимаю ваше предложение.

— Но вы не отказались от него.

— Вы переходите всякие границы, мадам, — почти грубо сказал Доминик. — В мои намерения вовсе не входило жениться на вашей внучке.

— Вам стоило сказать об этом раньше, — ответила маркиза ледяным голосом. — Но теперь это не имеет никакого значения. Арианна рассмеялась, когда я сказала ей, что она выйдет за вас замуж.

Доминик сжал зубы.

— Да неужели?

— Да. Она рассмеялась, как будто я рассказала ей забавный анекдот.

— Понятно. Ваша внучка находит идею выйти за меня замуж такой забавной?

— Более того. Она сказала… Ну, это уже не важно.

— Совершенно не важно. — Доминик помолчал. — Но в любом случае, мне хотелось бы услышать.

— Думаю, не стоит.

— Но я хочу знать, что она обо мне сказала.

— Она сказала, что скорее выйдет замуж за марсианина.

— Потрясающее воображение, — холодно сказал Доминик.

— Извините, но вы сами настояли, чтобы я вам сказала.

— В самом деле. — Кофе перелился через край, обжигая его пальцы. — Интригующий выбор, хотя лично я сомневаюсь, была бы ваша милая внучка счастлива с существом, обладающим столь чуждой анатомией.

— Я не понимаю.

— Я ничуть этим не удивлен.

— Нет, — продолжила она, как будто бы ее ничуть не удивила его грубость. — Мне следовало предоставить это вам, Доминик. Возможно, вы смогли бы убедить ее.

— Я только что ясно дал вам понять, что не собираюсь жениться на Арианне. Вы понимаете?

— Я понимаю то, что вот-вот потеряю «La Farfalla».

— Мы это обсудим сегодня утром втроем, — холодно сказал Доминик.

— Вдвоем. Арианна не придет.

— Что значит, не придет? Ее это тоже касается, маркиза. Было бы логично, если бы она пришла на собрание.

— Я сказала ей то же самое, но она отказалась.

Доминик сжал телефонную трубку.

— Но я настаиваю. Я не оставляю ей выбора. Скажите ей об этом.

— Я не могу.

— Тогда я сам ей об этом скажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Borghese Bride - ru (версии)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы