— Выглядит действительно аппетитно, — заметила мисс Анабел, принимая вазочку с мороженым от официанта.
Невада взяла ложечкой небольшой кусочек, попробовала и одобрительно кивнула.
— Это лучшее из того, что я попробовала за весь сегодняшний вечер, — сказала она.
— Может быть, но ведь вечер еще не закончился, — раздался поблизости низкий голос, а затем послышался и знакомый смех.
Когда Невада испуганно оглянулась, Джонни уже стоял рядом.
— Капитан Роулетт, — сказала мисс Анабел, — вы должны отведать этот чудесный десерт.
— Я так и собирался сделать, — сухо ответил Джонни, мгновенно переведя взгляд на Неваду, что придало его словам двусмысленное выражение. — Могу я пригласить вас на танец, мисс Гамильтон? — спросил Джонни, почтительно кланяясь.
— Нет, — спокойно ответила Невада. — Вы же видите, я ем мороженое.
Джонни подошел ближе, бесцеремонно взял у нее из рук мороженое и поставил на стол.
— Вы ели мороженое, — сказал он, обнимая ее талию. — А теперь вы танцуете.
И увлек на площадку для танцев. Некоторое время Невада от ярости не могла вымолвить ни слова, она даже не смотрела на Джонни. Он легко и уверенно вел ее в танце и улыбнулся, когда Невада наконец подняла свои сердитые глаза.
— Тебе не пора уходить? Я думаю, поклонник азартных игр должен поискать другую компанию, — саркастически заметила Невада.
— Может быть, но позже. Хочешь пойти со мной?
— Как ты можешь говорить такое?
— Хочешь пойти со мной играть? И не обязательно в три листика. Как я помню, тебе больше по нраву колесо рулетки.
— Говори потише!
— Извини, — тихо сказал Джонни. — Ну что, пойдешь со мной? Ты еще никогда не была в Стардаст-клубе. Тебе понравится: серебряные стены, обитые золотистым бархатом стулья…
— Не говори чепухи, я помолвлена и прошу не забывать об этом.
— Да-да, конечно, — согласился Джонни, приподнял к лицу ее маленькую белую ручку, задумчиво посмотрел на нее и печально вздохнул. — Такая хорошенькая ручка, а скоро она будет качать колыбельку.
— Ничего лучше я не могу себе представить, — спокойно сказала Невада.
— Зато я могу, — знакомый блеск появился в глазах Джонни. — Эта ручка может бросать игральные кости. — Он помолчал, положил руку Невады себе на грудь и подвинул ее чуть ниже. — Или довести мужчину до экстаза.
Невада напряглась и попыталась вырвать руку. Джонни не отпускал ее. Второй рукой он крепче обнял талию Невады.
— Ты невыносимо вульгарен, — сердито сказала Невада. — Ты думаешь, все женщины…
— Все, кроме тебя, дорогая, — прервал ее Джонни и ловко закончил танец. — Почему ты не хочешь меня?
Его горящие глаза остановились на губах Невады, и она непроизвольно провела по ним кончиком языка.
— Докажи, что ты тоже хочешь меня. Приходи в мой…
— Я не хочу тебя. Нет и нет.
Но она хотела. Боже, как она хотела! И Джонни знал это.
— Я хочу тебя, дорогая, — снова повторил он. — Я хочу…
— Я не желаю этого слышать! — Сердце Невады готово было выскочить из груди, ее колени дрожали. — Если ты сейчас же не отпустишь меня, я закричу на весь сад.
Джонни удовлетворенно улыбнулся и снова повел ее в танце, прижимая миниатюрное трепещущее тело, прижимая ее бледную щеку к своей широкой груди и нашептывая на ухо:
— Чувствуешь, как бьется мое сердце? Оно стучит слишком часто, слышишь?
— Перестань, ради Бога, — тихо прошептала Невада, отводя щеку от его груди.
— Хорошо, извини. — Глаза Джонни указали на сапфировое ожерелье, украшавшее ее нежную кожу. — Я польщен, — снова заговорил он. — Я думал, что ты никогда уже не наденешь это ожерелье, из-за того что его подарил я.
К Неваде вернулась способность дерзить. Она подняла голову и посмотрела прямо в глаза Джонни.
— Напротив, — сказала она. — Я ношу его. Я часто надеваю это ожерелье. Почти всегда. Я надеваю ожерелье, чтобы не забыть, как дорого оно мне стоило.
Невада не отводила взгляда, и Джонни знал, что она говорит не о деньгах.
— Так вот, я не хочу платить снова ту же цену.
Глава 37
Подожди, Малькольм, — попросила Невада, когда экипаж остановился у дверей Лукас Плейс. Малькольм помог выйти своей матери и мисс Анабел и уже протянул руки Неваде. — Не торопись. Лучше покатаемся по берегу и посмотрим, как луна опускается в воды реки.
— Дорогая, уже второй час ночи.
— И сегодня воскресенье.
— Нет, это неразумно, — решительно возразил Малькольм. Он подхватил свою невесту за талию и вынес из ландо.
— Ты себе не представляешь, как это будет чудесно, — попыталась уговорить его Невада.
— Дорогая, что с тобой? — Малькольм взмахом руки отпустил Джесса с экипажем.
— Извини. Все в порядке, я.
Невада что-то услышала. Она оглянулась — одинокий всадник легким галопом ехал по засыпанной гравием дорожке. Невада задрожала, ее голос зазвучал очень взволнованно:
— Давай не пойдем в дом, Малькольм. Пойдем куда-нибудь…
— Дорогая Мэри, я обещал маме, что мы присоединимся к ней в библиотеке и выпьем по стаканчику перед сном.
— Нет, только не сегодня. — Невада схватила его за руку, увлекая в глубь аллеи, и оглядываясь через плечо на приближающегося всадника.