Читаем Шелковые узы полностью

— Чтобы меня видели в компании с тобой? Конечно нет!

— В таком случае… — Он пожал плечами и попытался обойти ее. Она энергично схватила его за рукав рубашки, пытаясь остановить. Ее синие глаза горели огнем.

— Если я соглашусь пойти с тобой на одну игру, тогда ты уедешь?

— Тогда? Когда точно — тогда? Определись.

— Будь ты проклят!

— О-ох! — Он потряс темной шевелюрой, в притворном ужасе. — Неужели ты осмеливаешься таким же образом разговаривать с ученым профессором Максвеллом?

— Если я отдам тебе все мои деньги, это несколько тысяч, уберешься ты или нет? Уедешь из Сент-Луиса навсегда?

Джонни наклонил голову и глубокомысленно поскреб подбородок. Прежде чем он ответил, они услышали шаги Малькольма, спускающегося по лестнице. Тревога появилась в глазах Невады, и она, озабоченно подхватив юбки, развернулась и поспешила к столовой, сопровождаемая громким, раздражающим смехом Джонни.

Джонни все еще смеялся, входя в столовую. Поприветствовав мисс Анабел и Квинси, он подошел к буфету и принялся наполнять тарелку, когда вошел Малькольм и поздоровался со всеми. Заняв место во главе стола, Малькольм обратился к широкой спине Джонни:

— Ты чрезвычайно рано поднялся, Джон. Значит ли это, что тебе предстоит какая-то работа?

С полной тарелкой в руке Джонни медленно обернулся.

— Прикуси язык, профессор. — Он обогнул стол и поставил тарелку возле локтя Невады. — Я отрекся от любой работы, когда мне исполнилось пятнадцать.

Джонни проворно уселся на стул, улыбнулся Неваде, встряхнул салфетку и расстелил ее на правом колене.

— Что же тогда, позволь узнать, заставило тебя подняться так рано? — спросила Квинси. Она самодовольно взглянула на Джонни и добавила:

— Я не припомню случая, когда бы ты вставал раньше полудня.

— Это верно, — ответил Джонни, широко и добродушно улыбаясь мачехе. — И я ненавижу изменять своим привычкам, но у меня имеются кое-какие дела в центре города сегодня утром.

Мать и сын обменялись беспокойными взглядами. Малькольм поставил кофейную чашку на блюдце.

— О? Могу я спросить, какие это дела? Джонни посмотрел в глаза своему сводному брату.

— Конечно. Попробуй, — ответил Джонни.

Зеленые глаза Малькольма раздраженно прищурились, и он попробовал снова:

— Может быть, я смогу помочь тебе?

— Нет, если только ты не хочешь поручиться за меня. Я собираюсь в Национальный банк плантаторов поговорить о ссуде. Я слишком поиздержался.

И Джонни принялся за горячие оладьи, обмакивая их в кленовый сироп.

— А если вы получите ссуду, вы уедете? — выпалила Невада. Тут спохватилась и быстро поправилась:

— Ах, я хотела сказать, если вы не планируете заниматься никакой деятельностью, я предполагаю, вы…

Джонни дожевал и проглотил оладью.

— Заниматься какой-то деятельностью? Мисс Гамильтон, я предполагаю, ваш жених уже проинформировал вас, что его младший брат никогда не ищет работы. Понимаете ли, я игрок. Это моя профессия. — Он лениво откинулся на спинку стула и все еще не отрывал от нее взгляда. — К счастью, карточную игру можно найти где угодно. — Он многозначительно помолчал. — Даже здесь, в моем старом родном городе.

— Ты никогда, — Малькольм попытался привлечь его внимание. — не оставался в Сент-Луисе надолго. — Он улыбнулся, как снисходительный отец своенравному сыну. — Насколько я помню, тебе становится скучно уже через несколько дней, и ты уезжаешь. — Малькольм налил сливок в свой кофе из маленького серебряного кувшинчика. — Что случилось на этот раз?

Черные глаза Джонни вернулись к маленькой темноволосой женщине, натянуто сидевшей рядом с ним. Нахально уставившись на Неваду, он ответил:

— Ничего. — Потом наклонился к столу. — Многое. — Его пристальный взгляд снова обратился к сводному брату. — Можешь назвать это зрелостью, если хочешь. Честное слово, я устал от скитаний. Я намерен остаться здесь до конца моих дней.

Не переставая улыбаться, Джонни переключил все внимание на тарелку с горячими оладьями перед ним. Чувствуя, что она вот-вот задохнется, Невада собрала последние силы, чтобы сделать вид, что ничего не произошло. Она небрежно перевела разговор на предстоящую ежемесячную встречу шекспировского общества и увидела, что напряженное лицо ее жениха немного расслабилось.

— Я чуть не забыл, — сказал Малькольм, улыбаясь Неваде. — Это ведь на следующей неделе, не так ли? Соберется хорошая компания. Отец Леонин возвращается из Италии, и Бесс Томпсон приедет из загородного поместья.

— Чудесно. Я с нетерпением жду встречи с ними. Я думаю, мы подадим маленькие бутерброды… — Невада умолкла, моментально растеряв все мысли, как только почувствовала, что твердое мускулистое колено нахально прижалось к ее ноге. — Можно подать еще…

— То восхитительное персиковое бренди, — быстро подхватила мисс Анабел.

Квинси тоже присоединилась к обсуждению.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже