Читаем Шелортис. Книга третья. Часть первая. полностью

Тяжело вздохнув, офицер принялся разбирать свои мокрые портки, что лежали в углу небрежной кучей.


– Вскоре на картах появился новый материк! – продолжал офицер, разбирая свою одежду, – Проходящие мимо торговцы видели пришедший в запустение остров, отчего именовали его никак иначе, как «Опустошённые земли»! Очень быстро место обросло нелицеприятными легендами, отчего ни одно торговое судно не приближалась, боясь заразы …


В очередной раз закашлявшись, офицер принялся утирать лицо мокрым рукавом своей рубахи.


– Да, в основном страхи касались всевозможных болезней! – тяжело дыша, прохрипел Салазар, – И хоть с берегов оазиса уже давно никто не стрелял, всё же, едва ли нашёлся бы хоть один глупец, что решил ценой собственного здоровья, а то и жизни, воочию проверить на подлинность пущенных кем-то слухов!


Поднявшись на свои две, комендант принялся комкать свою одежду, стараясь как можно сильнее сжать её в размерах.


– Не проще ли, разложить на просушку?! – впервые заговорила Кэтлин, указав рукой на собственный наряд у камина.

– О, нет, я не хочу смущать вас! – отозвался Уэйт, крепко прижимая к себе старую одежду.

– Ты сейчас и новое вымочишь! – воскликнул Уортли, поднявшись на ноги, – Дай сюда!


Леди-рыцарь быстро приблизилась к капитану, и, выхватив его мокрый грязный ком, принялась разделять его на части.


– Леди Кэтлин, не сто… – воскликнул Салазар, потянувшись к собственной одежде, но его оборвали на полуслове.

– Об «опустошённых землях», конечно интересно! – усмехнулась Кэтлин, – Но расскажи мне лучше об этих истэрах!


Ловкими движениями, белокурая леди принялась раскладывать наряд капитана рядом со своим.


– Истэры! – повторил Уэйт, замешкав, – Так понимаю, вы о братьях Фари?!


В ответ, леди Уортли лишь коротко кивнула, продолжая раскидывать одежду по местам.


– На самом деле, эти истории тесно связаны! – вновь заговорил Салазар, – Дело в том, что оставшись на грани голода, Путто принялся рассылать уцелевших птиц, с вестью о том, что он основал маленькое государство, в котором готов дать приют и кров любому за плату и работу на острове! Это был последний жест отчаяния, но он сработал!


Подойдя к белокурой леди, капитан хотел было помочь ей, но та ловко увернулась, сместившись в сторону.


– Дальше! – властно буркнула Уортли, – Откуда взялись эти братья?!


Решив более не мешать новоявленной госпоже майору, офицер вернулся к столу и, сев за стол, принялся копаться в недрах своего сознания.


– В мире есть такой остров, именуемый Брандт! – отрешённо пробормотал Уэйт, вновь начав издалека, – Пиратское государство, не подчинённое ни одному из правительств, но следующее собственным неписаным правилам! Так вот, представьте, что за публика собралась у Путто, если их отвергли даже там!


Изумлённо выгнув бровь, леди Уортли обернулась, впившись в рассказчика пристальным взглядом.


– Казалось бы, отшельники и изгои могли получить второй шанс, но был нюанс! – изменившись в лице, капитан иронично хмыкнул, – Едва корабли вставали на прикол, преданные головорезы Путто тут же уничтожали прибывшие корабли, лишая обманутых путников возможности покинуть остров!


Сделав глубокий вдох, комендант, наконец, был готов ответить на главный вопрос Кэтлин.


– Однако, в жизни Путто всё изменилось, когда к берегам причалил галеон «Морской зуб»! – прищурившись, капитан слегка занервничал, – Привезя в «Опустошённые земли» братьев Фари, экипаж судна перелистнул новую страницу эпохи, дав старт событиям, что по сей день отравляют нашу действительность!


Посмурнев в лице, Салазар встретил глазами леди Уортли, что развесив его вещи, заняла своё прежнее место на стуле.


– Конечно, Луир и Хамон не сразу вмешались в дела новоявленной империи Хула! – продолжил Уэйт, едва Кэтлин уселась, – Поначалу они не выделялись, присматривались, выжидали! Проблем было много, но братья Фари не хотели рисковать и ждали своего часа, который, в конце концов, настал!


Откинувшись на спинку стула, офицер с некоторым удовольствием принялся говорить дальше.


– На удивление, пираты быстро подчинились доводам силы! – Уэйт иронично усмехнулся, – Измождённые изгои не смогли найти причала нигде, кроме острова Путто, и едва ли покинули его, даже, если бы смогли! Построенная на лжи империя самопровозглашённого императора росла за счёт безнадёги прибывших на остров изгоев без шанса и надежды!


Поджав губы, капитан, казалось, жалел их, но виду не подал.


– В свою очередь сам Путто не спешил развивать свою колонию! – повысив тон, продолжил капитан, – Окружив себя охраной из первых членов экипажа, Хул собирал подати со своих новообречённых рабов, порой даже силой, и это, само собой, породило бы недовольство, будь у отчаявшихся изгоев хоть какой-то выбор. Но, увы, его у них не было!


Отрешённо покачав головой, капитан отвёл глаза в сторону.


Перейти на страницу:

Похожие книги