– Оставим про запас, – улыбнувшись, произнёс капитан, так и не внеся ясность в сомнения Мыша, – Ешьте, я вернусь через час, есть что обсудить.
Второй раз повторять не пришлось, голодная компания тут же приступила к трапезе, которая казалась сейчас чем-то неимоверно вкусным. За хорошим обедом, они хорошо поговорили, продумывая дальнейший план действий. Решив, что посетить родной городок Риджеса будет отличной идеей, они стали делиться своими знаниями об этой части континента. Данкен с удовольствием слушал, представляя для себя новую территорию и утоляя свой интерес путешественника.
Потеряв счёт времени, компания не заметила, как прошёл час. Дверь снова шумно отворилась, и в зал вновь вернулся капитан. В руках он тащил какие-то тюки с чем-то мягким. Небрежно бросив их на пол, он вальяжно бухнулся на свой высокий стул.
– Раз вы собираетесь в Уордилл, вам это понадобится, – самодовольно произнёс старик, указывая на кучу раскиданных тюков, – Пока вы сходите, мы займёмся волчатиной, узнаем кто он, что он, что здесь искал.
– Разве мародёры не обычное дело? – спросила Уортли.
Не дождавшись ответа, она подошла к бывшей ноше капитана и, присев на корточки принялась развязывать небрежно затянутые мешки. Вновь поднявшийся капитан, вытащил нож из-за пояса и лёгким движением распорол перетянутый брезентовый мешок. Грозно посмотрев на капитана Кёртиса, Уортли не сразу заметила, как из порезанного мешка вывалились несколько фиолетовых плащей с вышитой золотыми нитками геральдикой.
– Мародёры да, иногда даже пираты, но это, как правило, люди, бывают крысиные рожи, но волка вижу впервые, – ответил на вопрос Кёртис, пренебрежительно толкнув ногой подкатившийся шлем, он продолжил – Мы посмотрели за дорогой, патрули там нечастые, но встречаются. Лучше будет сойти за «фиалок».
– Так понимаю, фиалки, это «фиолетовый орден»? – уточнил Данкен, примеряя плащ с вышитой на нём большой паутиной.
– Пффф, да какой там орден, – усмехнулся командир форта, – Так, оглоеды, новые панталончики натянули и уже возомнили о себе. Тьфу.
Уортли рассмеялась, решив подыграть Арчибальду. Кэтлин испытывала какое-то приятное удовлетворение, ведь в противовес, встретившему её у форта, дряхлому хромому старику, с покинутыми жизнью глазами, сейчас перед ней сидел тот самый знаменитый капитан Кёртис, смеющийся опасности в лицо и сражающийся за справедливость.
– О-о-о да ты прям, создан для этой формы, – ехидным голосом, выпалил Кёртис, обращаясь к Бритсу, который первым примерил плащ, – Уверен, у них там на ком форма лучше сидит тот и выше рангом. Расступитесь, идёт командующий фиалок, посторонитесь.
Все кроме Мыша, расхохотались. Решив поддержать друга, Уортли нацепила шлем задом наперёд и стала изображать, беспомощного противника, который то и дело врезался о препятствия. На этот раз смеялись все, даже пара проходящих мимо рыцарей, остановились посмотреть на шоу, которое устроила женщина-рыцарь.
В конце концов, в новую форму облачились все трое. Фиолетовые плащи и мешковатые фиолетовые штаны в высоких лакированных кожаных сапогах, выглядели, мягко говоря, не воинственно. Своё оружие пришлось оставить, так как «фиолетовый орден» носил специальные мечи, с фиолетовыми кисточками на рукояти. Лица были скрыты специальными масками, выполненными в виде застывшего в ужасе лица.
– С твоей маской пришлось повозиться, – произнёс Кёртис, указывая на Мыша, – В их ордене, не так много лоррго, практически нет. Проще было найти лоррго, заставить вступить к ним, а после украсть у него маску.
– Уверен вы так и сделали, – ответил на подколку старика Данкен, после чего, тот заливисто засмеялся.
Собравшись с силами, команда прошла через форт и вышла через ворота, выходящие на основной материк. Вскоре они уже шли по дороге, ведущей в, ближайший к форту, городок Уордилл.
Глава 16 Карнавал бесчестия.
Солнце постепенно завершало свой путь по небесному простору, вновь заливая всё пламенно рыжим светом заката. По обе стороны от дороги виднелись побережья, омываемые водами млечного моря. Лёгкий бриз, пригоняющий всё новые и новые волны, нежным касанием развивал плащи, немного разбавляя жару от неудобной формы.
Путь не был очень близким, но всё же его нужно было пройти. Маленькие деревушки, что периодически встречались вдоль дороги, были давно разграблены и покинуты. Сожжённые дотла пепелища, были частым явлением, которые символизировали о сущности нынешнего правления на землях срединного королевства.
– А они, правда, его съедят, – наконец задал неловкий интересующий себя вопрос, Данкен, вспомнив про волка.
– Конечно, не всё ж одной рыбой питаться, – засмеялась Кэтлин, ткнув в бок друга, но увидев, что он явно не понимает юмора, исправилась, – Ну конечно нет, Данкен, это же рыцарь, а не варвар какой. Поверь мне, когда-то я была примерно в такой же ситуации, только у нас, вместо форта было, три палатки и дерево. Даже в таких условиях, мы не планировали никого лопать.