Читаем Шелортис полностью

Вопреки ожиданию девушки, старый знакомый был неимоверно рад её увидеть, активно махая гигантскими ручищами, он всячески старался привлечь внимание. Девушка неуверенно помахала в ответ.

Вынув жёлтый флажок, Бегемот несколько раз покрутил им над головой и указал на Данкена, что слегка придерживал штурвал. Убедившись, что капитан шхуны увидел его, гигантский распорядитель причала, направил флажок на просторное место у ближнего причала. Эверелл мог швартоваться, без очереди в очень удобном месте. Решив не искать повода этого аттракциона неслыханной щедрости, Бритс ловко пристал в указанном месте и сбросил швартовочные тросы. Обернувшись назад, Бегемот что-то грозно крикнул, и четверо служащих причала, похожих на небольших крыс, одетых в морскую одежду, сломя голову помчались швартовать судно и подавать трап.

– Вот это сервис, – самодовольно произнёс Мышь, ступая на поданный трап – В Долтоне многие знают меня, поэтому порой я получаю вот такие знаки внимания.

Эми одобрительно кивнула и последовала следом за Данкеном. Растянувшись в искренней улыбке, огромный распорядитель причала, грузно топая по пирсу, быстрым шагом направлялся в сторону Эверелла. Бритс, гордо вытянувшись, уверенной походкой пошёл навстречу, как ему казалось, своему поклоннику, но вопреки его ожиданиям, Бегемот промчался мимо, едва не сбив капитана в воду.

– О, юная госпожа, куда же Вы убежали так быстро, – очень мягким тоном начала подошедший гигант, – Я так грустил, так грустил, что не мог отблагодарить Вас.

– О ну что Вы, всё отлично, я ничего особенного не сделала, – смущённо произнесла девушка, увидев через плечо Бегемота, в крайней степени, удивлённого Мыша, который замер, с гримасой сомнения на лице.

– Нет-нет, Вы просто чудо, просто чудо, – продолжал сыпать комплиментами, Бегемот бросился обнимать девушку, едва не раздавив Ларса, от такого крепкого проявления чувств, но быстро отпустив, – Позвольте узнать Ваше имя, госпожа?

– Эми, – опасаясь очередных объятий, мгновенно выпалила девушка, первое, что пришло ей в голову, на что старый знакомый обхватил её руку и стал ритмично трясти, словно пытаясь выказать максимальное уважение.

– Меня зовут Лабазо, Лабазо Бабир, я распорядитель причалов и начальник портовой обороны Долтона. Если Вам что-нибудь понадобится, без разницы что, скажите любому из этих славных ребят, – освободив одну руку, он указал на шныряющих по пирсу крыс в морской форме, – Они найдут меня и сообщат, о том, что Вам нужна помощь, которую я Вам окажу, незамедлительно.

– О, это очень кстати, господин Бабир, я буду иметь ввиду, – учтиво произнесла Эми, – Вы очень кстати, можно один вопрос?

– Конечно-конечно, Лабазо к Вашим услугам, госпожа Эми.

– В тот день, меня остановила стража в плащах, сказали, что видели, как я держала ваш кошель, и обвиняли меня в краже, – пожаловалась Эми.

– Ах, треклятые пройдохи, – разбушевался распорядитель, грозно махая огромными ручищами, едва не сбив девушку с пирса, – Дармоеды, да я их.

– Не стоит так переживать, я просто хотела уточнить …

– Госпожа Эми, не переживайте, я разберусь с этим досаднейшим недоразумением, всё будет очень хорошо.

– Спасибо, господин Бабир, – произнесла девушка, но её слова не дошли до адресата, разгневанный Бегемот, быстрыми грузными шагами убрался с пирса, в сторону города, бубня проклятия в адрес городской стражи себе под нос.

Пройдя несколько шагов, Эми остановилась напротив Данкена, который всё ещё стоял, в изумлении раскрыв рот, в то время как его руки болтались словно плети, а ноги едва удерживали тело.

– Идём? – как ни в чём не бывало, спросила Эми.

Данкен лишь кивнул, продолжая стоять в той же позе и с тем же выражением лица. Взяв капитана Эверелла под локоть, девушка осторожно повела поддавшегося Мыша в сторону города.

Спустя пару шагов артистичный шок Бритса закончился, и он вернулся в нормальное состояние.

– В Долтоне, многие знают меня, – вполголоса передразнила Данкена девушка, заставив его неожиданно хрюкнуть от смеха, на выдохе.

– Чем же Вы так угодили Лабазо? – с ноткой зависти в голосе, спросил девушку Данкен, и та рассказала о событиях своего прошлого променада по Долтону.

Плутая по маленьким улочкам, меж разноплановых домиков и магазинчиков, команда Эверелла, наконец, прибыла в точку назначения, во всяком случае, именно сюда направлялся Данкен. Остановившись у деревянной двери, над которой болталась вывеска с изображением измерительного циркуля и карты, Данкен отпёр дверь массивным ключом и, пригласив девушку войти внутрь, запер дверь за ней. В небольшом помещении царил полумрак, редкие лучи солнца, которые смогли пробиться через тяжёлые тканевые занавески, освещали аккуратно лежащие стопки книг и не менее аккуратно торчащие свитки пергамента.

Пройдя вглубь помещения, Мышь покрутил какую-то шестерёнку и, вскоре кабинет залился солнечным светом. Эми сразу узнала механизм из дома профессора Фоджа.

– Так что у Вас за план, господин Бритс? – наконец спросила Эми, вспомнив предмет вчерашнего разговора.

– Всё просто, мы повезём в Шелортис магические артефакты.

– Они у нас есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги