– Меня это не заботит. Это ваша работа. Однако вы можете сделать для меня одну вещь: поглядывайте по сторонам и следите за всеми, кто будет проявлять интерес к моему дому. Типы, которые пытаются взламывать двери, могут попытаться проникнуть внутрь, пока эта дверь снята с петель.
– О! Конечно! –
– Ну и замечательно. Вы хороший человек, Хлам.
Я поспешно ретировался. Пожалуй, Учитель оказал мне услугу, устроив так, что я не имел необходимости дышать.
Новоприбывшие собрались в комнате Покойника. Ни один из них не выглядел счастливым – и Морли, возможно, меньше всех. Он чует правду мгновенно, и сразу же просек, что Покойник уже не дрыхнет. Я подтвердил его подозрения.
– Если ты и твои парни хотите убраться отсюда, идите. Если так вам будет спокойнее.
Они не возражали. Вся толпа тут же затопала к выходу, а Морли напоследок одарил меня мрачным взглядом и приглашением:
– Заходи ко мне в клуб, когда у тебя найдется минутка.
– Конечно!
Он проследовал за своими парнями.
Ментальную атмосферу наполнил призрачный смешок.
– Что, им не удалось уйти достаточно быстро, да?
Покойник развлекался вовсю – теперь он был рад, что проснулся.
Появилась Синдж. Полпути она преодолела вороватой побежкой – девушка по-прежнему чувствует себя неуютно, когда Покойник рядом.
Его Сиятельство раздал нам инструкции. Синдж сняла с Учителя повязку и вытащила кляп, но оставила руки связанными за спиной. Первым, что он увидел, был я, сидевший лицом к нему.
– Ну что ж, Учитель. Времена меняются. У тебя есть что сказать мне?
Учитель был не рад – даже самую малость. Но он не мог видеть Покойника оттуда, где сидел, и, следовательно, еще не вкусил истинного отчаяния.
Он не ответил на мой вопрос. Он не был абсолютным умственным пигмеем – ему хотелось сначала оценить свое положение, прежде чем начинать что-нибудь делать.
– Вот как обстоят дела. Твое зелье не подействовало, точнее, не совсем. Так что я не собираюсь предъявлять к тебе претензий.
Я поднял одну бровь, затем подмигнул ему. Цвет его лица от природы не был настолько бледным, как у Скелингтона, но сейчас подходил близко к тому. Он не мог видеть Покойника, но Скелингтон был полностью в поле его зрения.
– Учитель, сам-то ты делаешь когда-нибудь домашние задания? Разве ты не знал, что нельзя отмачивать такие штуки, как твоя, и надеяться выйти сухим из воды?
Учителю было нечего сказать.
– Конечно, в тот момент это казалось неплохой идеей, да? – Я дал ему несколько секунд. – Должно быть, кто-нибудь подсказал тебе ее? Дин, я весь иссох. Не мог бы ты принести мне воды?
– Но, может быть, есть какая-нибудь закономерность? Какая-нибудь лазейка?
Мне не нужен был Весельчак, чтобы понять, когда Учитель уловил истину. Он стал еще бледнее, чем был до того. Я спросил:
– Что ты сделал с моим барахлом, которое отобрал у меня? Где оно? В твоем бумажнике? Хорошо. Итак – кто убил Паука и Оригинала? Что? Ты не можешь мне сказать? Ты не знал? Ты ведь оставил их вместе со мной.
– Они должны были приглядывать за тобой. Проследить, чтобы ты не загнулся или что-нибудь еще, пока не проснешься.
– А что случилось с Бреттом и Бартом?
– Они были мне больше не нужны. Я заплатил и отпустил их.
Прибыл Дин с водой. И со списком покупок. Список был что надо – по нему было совершенно ясно, насколько дорого нам обходятся все эти развлечения.
– Что, у нас совсем нет больше чая?
– Совсем.
Я застонал.
– А что делает Синдж? Ей удалось успокоить котят?
– Им не по себе. Они все забрались в свою корзину, но больше уже не паникуют.
Голос в моей голове сообщил: