Читаем Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии полностью

– Я вовсе не собираюсь корчить из себя мачо, имея дело со Стражей.

«Скорее всего, у нас остается очень немного свободного времени. Я запустил в действие несколько необходимых процессов, но ни один из них не даст результата вовремя».

Естественно, они начнут с того, что будут просто наблюдать. Но за первой волной придут новые хорошо отдохнувшие люди, по двое-трое на место одного, и так будет продолжаться, пока они не будут стоять плечом к плечу. Если Туп с Шустером почувствуют такую необходимость. Они умеют планировать. Они не сделают ни одного движения, не подготовившись, – несмотря на всю оперативность, с какой они принялись насаждать в Танфере власть закона.

Разгром Скалдитов еще не означал конец организованной преступности. Никто не был настолько недалек, чтобы считать подобное возможным или хотя бы желательным. Однако с этих пор власть Организации порождать коррупцию будет серьезно урезана и ее обычные игры в плату услугой за услугу будут встречать отпор. А следовательно, у этих мерзавцев там, на Холме, уже не будет такого количества грязных рук, готовых явиться по первому требованию. Не говоря уже о случайных наживах то здесь, то там.

– Синдж, тащи сюда Тинни. Вывали на нее ведро этой снежной каши, если понадобится.

– Нет уж, это дело я предоставлю гроссмейстеру.

– Что?

– Вываливай на нее сам все, что хочешь. Тинни и так не особенно меня любит.

73

Полковник Туп явился собственной персоной. Очевидно, он поверил констеблю Коссу, который в свою очередь поверил моему слову, когда я сказал, что Весельчак еще дрыхнет. Или, что более вероятно, ему было наплевать. Он считал, что больше нет нужды прятаться.

Туп вошел в дом с видом усталым, потрепанным и подозрительным. Его взгляд метался по сторонам, словно он ожидал засады. Было видно, что человек постоянно на грани.

– Выглядишь ужасно дерганым, – сообщил я.

– Дело висело на волоске. Хвала небесам, что у меня были доверенные люди. И еще эта погода – благодаря ей мои друзья не смогли добраться до меня вовремя, чтобы помогать мне дурными советами. Но скоро они наверстают упущенное. Возможно, скоро мне придется искать работу.

Показался Дин с закусками. Затем пришла Синдж, принеся объемистую пачку листов, покрытых каракулями Колды.

– Что же, значит, у тебя найдется время прочесть все это, – сказал я Тупу.

Он положил бумаги к себе на колени, не обратив на них внимания.

– Где они?

– Кто – они?

– Люди, которых ты здесь прятал.

– Колда в маленькой гостиной, отсыпается после писанины и залечивает сведенную судорогой руку. Тот здоровенный мордоворот из Йимбера в комнате у Покойника. А его босса мы оттащили обратно в твою лавочку по причине того, что он оказался слишком сильным и упрямым, чтобы Весельчак смог сделать с ним что хотел, прежде чем тот отрубится.

– Старина Гаррет! Все эти люди для меня крысиного хвоста не стоят!

– Тинни наверху, в постели. Она болеет.

– Власть наверху решила, что культ А-Лафа слишком опасен, чтобы с ним мириться. Я хочу знать, куда подевались Харвестер Темиск, а также Чодо и Белинда Контагью.

Я напустил на себя фирменный тупой вид. Увы, подобно моим сержантам на тренировках, Туп на это не купился. Холодным тоном он перечислил мне пункт за пунктом всех, кто входил и выходил из моего дома за последние несколько дней. Всех до одного. С очень точным указанием времени.

Покойник был еще более ошеломлен, чем я, – он ведь был о себе такого высокого мнения! Говоря, что за нами никто не наблюдает, он был полностью уверен в своих словах.

– Капитан Рейми Лист, – догадался я. – Он был не тем, кем казался!

«Капитан Лист был в точности тем, кем казался. Он принес с собой нечто, сам не зная об этом. Почти наверняка это было приложением к одному из его копейщиков – а вот тот действительно был чем-то бо́льшим, нежели казался. Теперь, когда я знаю о существовании внедренного соглядатая, у меня не займет много времени, чтобы вычислить его».

– Теперь, когда уже слишком поздно. Все это не имеет значения!

Полковник Туп позволил себе тонкую улыбку.

«Он не осведомлен о деталях. За имплантатом стоял директор Шустер. По всей видимости, передавалась лишь информация о входящих и выходящих, но не о том, что было сказано или сделано».

– Тогда дела обстоят лучше.

– Где они, Гаррет? Мы могли бы прямо сейчас разделаться со всем криминальным миром!

– Не может быть, чтобы ты в это верил. Это же часть структуры общества! Все, что тебе удалось, – это облегчить жизнь Белинде. Ты избавился от людей, которые в первую очередь могли убрать ее. Обеспечил ей более гладкую передачу власти.

– Принято. Но теперь плохие парни будут уже не то, что старая шайка. Итак?

– Что – итак?

– Ты отказываешься сообщить мне то, что я хочу знать?

«Недавняя деятельность полковника Тупа вызвала в нем большее интеллектуальное истощение, чем он осознает. Он мыслит не слишком ясно и, как следствие этого, излишне самоуверен. Нет необходимости проявлять упорство. Он не будет помнить ничего из того, что сейчас услышит».

– Что ты! Совсем нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги