Читаем Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии полностью

– Мы не будем возражать, – сказал я Тупу, – если нас посетит кто-то из йимберцев-начальников – в дополнение к штатному мордовороту с плохим вкусом в одежде.

Добрый полковник рассеянно кивнул. В этот момент он был уже не совсем с нами.

52

Ветер больше не был таким мерзким, как прежде, – теперь он дул нам в спину. К тому же я был слишком изможден, чтобы отвлекаться на свои конечности. Я не мог сосредоточиться ни на чем другом, кроме голода и желания вернуться в постель. Однако старая закалка морского пехотинца возобладала.

– Видишь ту бродяжку возле ступеней?

– Да. Это та девочка с котятами и с громким именем?

– Она самая.

– Она не очень-то похожа на принцессу.

– Как я могу убедить ее, что ей не надо меня бояться?

– Может быть, стоит заделаться евнухом?

– Брось, Тинни!

– Я люблю тебя, дорогой. Но любовь не обязательно должна быть слепа. Девочка принадлежит к женскому полу. Она уже в том возрасте, который позволяет ей ходить на задних ногах. Это означает, что ей лучше не приближаться к тебе на такое расстояние, чтобы ты мог начать изображать из себя беспомощного маленького мальчика!

И вот так всю мою жизнь! Они все хотят быть мне матерями, вместо того чтобы позволить мне крутить ими как вздумается – в стиле Морли Дотса.

– Ты слишком молода и прекрасна, чтобы быть такой циничной.

– Угадай, кто сделал меня такой.

– И угадаю. И когда я узнаю, кто она, я уделю ей пару мыслей.

– Ты уверен, что у тебя найдется в запасе хотя бы одна?

Мы пришли. Она забарабанила в ворота моего замка. Я отдувался и потел: долгое карабканье в гору не оставило во мне дыхания, чтобы продолжать спор.

Я мог бы поклясться, что вокруг крыльца до сих пор витали призраки присутствия мистера Малклара.

Нам открыла Синдж. Тинни передала меня ей.

– Дай ему побольше воды, немного бульона, и пусть он поспит. Я скоро вернусь.

Она повернулась в сторону улицы. Синдж не дала мне поблагодарить ее.

«Тебе есть что доложить?» – требовательно спросил Покойник.

– Не трать время, сделай это легким способом.

Я устроился в кресле, без особого напряжения пытаясь вспомнить, когда мы растеряли всех своих гостей.

Чувствуя, как он копается в каше, заполнявшей мою голову, я задремал. Не прошло, по моим ощущениям, и тридцати мгновений, как я проснулся, обнаружив, что трапеза уже готова и стоит на столике возле меня. Синдж вернулась от входной двери, где только что впустила в дом запорошенную снегом рыжеволосую особу.

– Я думал, ты пошла домой, – сказал я.

– Нет, – нахмурилась Тинни. – Я ходила говорить с принцессой. – По ее голосу было непохоже, чтобы ее переполняла симпатия к Пенни. – Она упрямая как пень. Отказывается зайти сюда погреться.

– Но она спокойно сидела на месте? И разговаривала с тобой?

– Она не ощущала угрозы.

– Что ее так тревожит?

– Она последняя из оставшихся, Гаррет. Она еще совсем ребенок, но она видела, как убили ее мать, тетушек и бабушку. Убили мужчины.

– Но это были мужчины в зеленых панталонах, а не безвредные маленькие пушистики вроде меня.

– Мужчины – это главное. Культ А-Лафа. Кстати, судя по тому, что она говорит, он гораздо хуже, чем нам представлялось. Они считают, что женщины – это зло, что они годятся только на то, чтобы рожать и растить рабов.

Я ощутил слабое, но подавляемое веселье.

– Осторожнее, Старые Кости. Она сейчас на взводе, а твое отношение не очень соответствует…

– Меня беспокоит не его отношение, мальчик мой! Пора менять тему.

– Дин! Где ты там? Принеси что-нибудь для мисс Тейт. Синдж, поможешь ей избавиться от этих мокрых тряпок?

Тинни сердито молчала. Я был в задумчивости.

Атмосфера веселья становилась все более явственной.

«Как я уже говорил: когда тебя достаточно сильно колотят в течение достаточно долгого времени, ты все же начинаешь учиться».

Тинни вспыхнула.

«Ваша встреча с этой девочкой оказалась более продуктивной, чем вы думаете, мисс Тейт».

Покойник не стал объяснять свои слова – оставил это на потом, когда Тинни поест, согреется и станет не такой дерганой. После этого он рассказал нам, что Тинни удалось отвлечь Пенни, чтобы он смог бросить пару беглых взглядов внутрь ее божественной головы.

«Я не позволил себе там рыться – девочку специально учили, как распознавать и противиться такому внедрению. Просто пощупал, что там было. Страх. Отчаяние. Одиночество. И физический дискомфорт».

Последнее он не стал сообщать Тинни, которая могла тут же взорваться.

Она все еще ела. И слушала, как Синдж говорит о том, что сейчас можно будет принять ванну и как следует вздремнуть. Внезапно Синдж встала, выпрямилась и остекленевшими глазами уставилась на Покойника. Затем направилась к входной двери.

«Это интересно. – Он вновь не стал объяснять, а вернулся к Пенни Мрак. – Описанные мною ощущения должны повысить у девочки весь эмоциональный уровень в целом. Мы можем ожидать, что она станет искать эмоциональной поддержки. Тебе бы стоило присмотреть за тем, чтобы Дин не покидал дом до тех пор, пока она не сломается».

53

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гаррета

Похожие книги