Читаем Шепчущие стены (СИ) полностью

- Ах, Пенни! - воскликнула она, хватая ее за руку. - Я так рада, что ты пришла! У нас такие проблемы!

- Твоей маме стало хуже?

- Да, она быстро слабеет, а визит этих трех банкиров ужасно расстроил ее.

- Мужчины, которых я встретила на подъездной дорожке?

- Да, они являются членами правления Первого Национального банка. Они сказали маме, что она должна возместить потери в размере двухсот пятидесяти тысяч долларов в течение сорока восьми часов, иначе мой отчим будет представлен как вор, и они подадут на него в суд! Поттс убедил их, что ценные бумаги находились у отчима, когда тот исчез.

- И что твоя мама намерена делать?

- А что она может сделать? Почти все ее средства - это недвижимость. Возможно, ей удастся собрать в течение требуемого времени тридцать тысяч долларов, но это их вряд ли устроит.

- О твоем отчиме по-прежнему ничего не слышно?

- Ничего. Даже полиции ничего не удалось разузнать. Правда, они особо не вникали в это дело.

- Разве их можно в этом обвинить? Ты и твоя мама скрывали от них факты и не желали с ними общаться.

- Это правда.

- Почему вы так поступали?

- Я думала, ты понимаешь, - тихо ответила Лоринда. - Мама и отчим в день его исчезновения поссорились в банке. Она не хотела, чтобы об этом узнали, поэтому старалась избегать всяких расспросов.

- Значит, ссора стала причиной, по которой исчез твой отчим?

- Я не знаю. Возможно.

- Ты думаешь, он мог украсть ценные бумаги?

- О, нет! Никогда! Он, может быть, имел их при себе, когда уходил, но я уверена, что он не вор!

Ветер загремел жалюзи. На террасе оставалась мебель; Пенни могла видеть через окно, что в саду также оставалось много предметов, которые могли быть уничтожены или унесены. Резко сменив тему, она сказала:

- Лоринда, ветер становится сильнее с каждой минутой. Наверное, нам стоит унести мебель с террасы?

- Я сказала об этом Антону еще утром, но он куда-то ушел. Селеста тоже ничего не сделала. Они оба не подчиняются моим распоряжениям.

- Мы не нуждаемся в их помощи. Идем! Сделаем все сами.

Лоринда надела плащ, и они вышли на крыльцо. Коврик уже пропитался дождевой водой. Они свернули его и отнесли в подвал, туда же перенесли часть мебели. Решив, что слишком поздно пытаться закрепить жалюзи, они занялись уборкой предметов в саду.

Проходя через библиотеку, Пенни заметила, что окно открыто. Занавески пропитались водой, на полу образовалась лужа.

Она вскрикнула и подбежала, чтобы закрыть окно. А когда обернулась, то заметила открытый стенной сейф.

- Лоринда! - позвала она.

Ее подруга показалась в дверях.

- Что случилось? - спросила она.

Пенни указала на сейф.

- Ты открывала его?

- Нет!

С испуганным криком Лоринда бросилась к сейфу. Сунула руку в круглое отверстие и почти сразу вытащила обратно.

- Барабан Зуди пропал! - сказала она. - Его украли!




ГЛАВА 20. ДВЕНАДЦАТЬ СТУПЕНЕЙ ВНИЗ




Эта новость Пенни нисколько не удивила; она этого ожидала. И тихо сказала:

- Лоринда, неужели ты и теперь не обратишься в полицию? Барабан Зуди, наверное, очень ценная вещь.

- Да. Полагаю, мне действительно нужно обратиться в полицию.

Лоринда направилась к телефону, но, сколько ни пробовала, связаться с оператором так и не смогла.

- Наверное, обрыв линии, - сказала она. - Телефон молчит.

- В таком случае, мы изолированы здесь, пока не уйдет ураган. Лоринда, а ты не хочешь спросить об этом Антона и Селесту?

- Это бесполезно.

- Позволь это сделать мне.

- Попробуй, но они тебе ничего не скажут, - с отчаянием произнесла Лоринда. - Антон и Селеста интересуются барабаном Зуди с тех пор, как они здесь, но я никогда не думала, что они украдут его.

- Им была известна комбинация сейфа?

- Нет, если только они не узнали ее за последние дни. Я заметила, что Селеста в последнее время внимательно следила за тем, кто входит и выходит из библиотеки.

- Тогда, возможно, ей удалось узнать комбинацию. Я сама видела, как она вчера крутила циферблат. Где она сейчас?

- Полагаю, на кухне.

Однако Селесты там не оказалось; ее не было ни в одной из комнат на втором этаже, ни в ее собственной комнате на первом этаже, примыкающей к гаражу.

- Даже не знаю, куда они с Антоном могли подеваться, - заявила глубоко обеспокоенная Лоринда. - Ненавижу бездоказательные обвинения, но, похоже, они - единственные, кто мог украсть барабан!

- А как насчет вещей в коттедже с соломенной крышей? Они в безопасности?

- Давай посмотрим, - предложила Лоринда. - Подожди, я возьму ключ. Кстати, вчера он таинственным образом снова оказался в комнате отчима.

Через минуту она вернулась с ключом, и девушки побежали под дождем по скользкой тропинке. В ушах, когда они открывали дверь коттеджа и входили внутрь, неумолчно гудел усиливающийся ветер.

Лоринда внимательно осмотрелась.

- Кажется, все на месте, - начала она, и тут же осеклась. - Нет, скрещенные мачете, висевшие на стене! Они пропали!

- И погремушка! - воскликнула Пенни. - Где она?

Лоринда вытащила деревянный сундук и подняла крышку.

- Нет одеяния жреца и некоторых вещей! Украдено почти все!

Перебирая оставшиеся в сундуке предметы, Лоринда внезапно подняла голову.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже