- Ах, Пенни! - воскликнула она, хватая ее за руку. - Я так рада, что ты пришла! У нас такие проблемы!
- Твоей маме стало хуже?
- Да, она быстро слабеет, а визит этих трех банкиров ужасно расстроил ее.
- Мужчины, которых я встретила на подъездной дорожке?
- Да, они являются членами правления Первого Национального банка. Они сказали маме, что она должна возместить потери в размере двухсот пятидесяти тысяч долларов в течение сорока восьми часов, иначе мой отчим будет представлен как вор, и они подадут на него в суд! Поттс убедил их, что ценные бумаги находились у отчима, когда тот исчез.
- И что твоя мама намерена делать?
- А что она может сделать? Почти все ее средства - это недвижимость. Возможно, ей удастся собрать в течение требуемого времени тридцать тысяч долларов, но это их вряд ли устроит.
- О твоем отчиме по-прежнему ничего не слышно?
- Ничего. Даже полиции ничего не удалось разузнать. Правда, они особо не вникали в это дело.
- Разве их можно в этом обвинить? Ты и твоя мама скрывали от них факты и не желали с ними общаться.
- Это правда.
- Почему вы так поступали?
- Я думала, ты понимаешь, - тихо ответила Лоринда. - Мама и отчим в день его исчезновения поссорились в банке. Она не хотела, чтобы об этом узнали, поэтому старалась избегать всяких расспросов.
- Значит, ссора стала причиной, по которой исчез твой отчим?
- Я не знаю. Возможно.
- Ты думаешь, он мог украсть ценные бумаги?
- О, нет! Никогда! Он, может быть, имел их при себе, когда уходил, но я уверена, что он не вор!
Ветер загремел жалюзи. На террасе оставалась мебель; Пенни могла видеть через окно, что в саду также оставалось много предметов, которые могли быть уничтожены или унесены. Резко сменив тему, она сказала:
- Лоринда, ветер становится сильнее с каждой минутой. Наверное, нам стоит унести мебель с террасы?
- Я сказала об этом Антону еще утром, но он куда-то ушел. Селеста тоже ничего не сделала. Они оба не подчиняются моим распоряжениям.
- Мы не нуждаемся в их помощи. Идем! Сделаем все сами.
Лоринда надела плащ, и они вышли на крыльцо. Коврик уже пропитался дождевой водой. Они свернули его и отнесли в подвал, туда же перенесли часть мебели. Решив, что слишком поздно пытаться закрепить жалюзи, они занялись уборкой предметов в саду.
Проходя через библиотеку, Пенни заметила, что окно открыто. Занавески пропитались водой, на полу образовалась лужа.
Она вскрикнула и подбежала, чтобы закрыть окно. А когда обернулась, то заметила открытый стенной сейф.
- Лоринда! - позвала она.
Ее подруга показалась в дверях.
- Что случилось? - спросила она.
Пенни указала на сейф.
- Ты открывала его?
- Нет!
С испуганным криком Лоринда бросилась к сейфу. Сунула руку в круглое отверстие и почти сразу вытащила обратно.
- Барабан Зуди пропал! - сказала она. - Его украли!
ГЛАВА
20. ДВЕНАДЦАТЬ СТУПЕНЕЙ ВНИЗЭта новость Пенни нисколько не удивила; она этого ожидала. И тихо сказала:
- Лоринда, неужели ты и теперь не обратишься в полицию? Барабан Зуди, наверное, очень ценная вещь.
- Да. Полагаю, мне действительно нужно обратиться в полицию.
Лоринда направилась к телефону, но, сколько ни пробовала, связаться с оператором так и не смогла.
- Наверное, обрыв линии, - сказала она. - Телефон молчит.
- В таком случае, мы изолированы здесь, пока не уйдет ураган. Лоринда, а ты не хочешь спросить об этом Антона и Селесту?
- Это бесполезно.
- Позволь это сделать мне.
- Попробуй, но они тебе ничего не скажут, - с отчаянием произнесла Лоринда. - Антон и Селеста интересуются барабаном Зуди с тех пор, как они здесь, но я никогда не думала, что они украдут его.
- Им была известна комбинация сейфа?
- Нет, если только они не узнали ее за последние дни. Я заметила, что Селеста в последнее время внимательно следила за тем, кто входит и выходит из библиотеки.
- Тогда, возможно, ей удалось узнать комбинацию. Я сама видела, как она вчера крутила циферблат. Где она сейчас?
- Полагаю, на кухне.
Однако Селесты там не оказалось; ее не было ни в одной из комнат на втором этаже, ни в ее собственной комнате на первом этаже, примыкающей к гаражу.
- Даже не знаю, куда они с Антоном могли подеваться, - заявила глубоко обеспокоенная Лоринда. - Ненавижу бездоказательные обвинения, но, похоже, они - единственные, кто мог украсть барабан!
- А как насчет вещей в коттедже с соломенной крышей? Они в безопасности?
- Давай посмотрим, - предложила Лоринда. - Подожди, я возьму ключ. Кстати, вчера он таинственным образом снова оказался в комнате отчима.
Через минуту она вернулась с ключом, и девушки побежали под дождем по скользкой тропинке. В ушах, когда они открывали дверь коттеджа и входили внутрь, неумолчно гудел усиливающийся ветер.
Лоринда внимательно осмотрелась.
- Кажется, все на месте, - начала она, и тут же осеклась. - Нет, скрещенные мачете, висевшие на стене! Они пропали!
- И погремушка! - воскликнула Пенни. - Где она?
Лоринда вытащила деревянный сундук и подняла крышку.
- Нет одеяния жреца и некоторых вещей! Украдено почти все!
Перебирая оставшиеся в сундуке предметы, Лоринда внезапно подняла голову.