Читаем Шепчущие стены (СИ) полностью

ГЛАВА 24. ГОРГУЛЬЯ




К тому времени, когда Джерри, Пенни и мистер Ретт отперли дверь типографии и добрались до погрузочной платформы, грузовик с Селестой был уже далеко.

- Куда он направляется? - крикнул репортер другому рабочему, в дальнем конце гаража.

- На причал в конце Бассет-стрит, - ответил тот. - Там газеты будут погружены на борт Monclove для отправки на остров Преск.

Машина Джерри стояла рядом. Он сел и распахнул дверцы, пропуская Пенни и мистера Ретта.

Когда они выехали на улицу, грузовик с газетами уже скрылся. Джерри выбрал короткую дорогу к причалам Бассет-стрит. На проезжей части лежало много обломков. Дождь прекратился, наступило зловещее затишье; тяжесть в воздухе казалась даже страшнее, чем ветер.

В отдаленной части города они услышали звук полицейской сирены; улицы, по которым они ехали, были тихими, словно вымершими.

Машина свернула за угол, и прямо впереди Пенни увидела грузовик с газетами.

- Вон он! - воскликнула она, но Джерри также заметил грузовик.

Он увеличил скорость и почти догнал его, когда тот резко притормозил возле причала номер двенадцать. Зеленая вода, взбитая в пену, разбилась о причал и залила настил.

- Нам нужно торопиться! - воскликнул мистер Ретт. - Когда наступит следующая фаза урагана, - а она уже близко, - ветер будет сильнее, чем прежде!

Мужчины, сидевшие рядом с Пенни, выпрыгнули из машины. Однако Селеста выбралась из грузовика прежде, чем они успели до него добраться.

Она замерла, увидев преследователей, а затем, словно зверь, попавший в ловушку, развернулась и помчалась прочь.

- Селеста! - крикнул мистер Ретт. - Подожди!

Но она не обратила на него внимания. Она бежала по настилу причала, разбрызгивая воду, опасно близко к его краю.

Хриплый крик позади заставил Пенни обернуться. Водитель грузовика махал руками, показав сначала на темное небо, а затем на открытый пакгауз. Сначала она не поняла, но когда он побежал в убежище, девушка услышала глухой рев приближающегося урагана.

- Быстро! - крикнул господин Ретт, мгновенно оценивший опасность. - Внутрь!

Все трое повернули к пакгаузу, в котором укрылся водитель грузовика. И хотя они снова и снова кричали, предупреждая Селесту, та игнорировала их предупреждения.

Когда налетел ветер, они увидели ее на самом краю причала. Она повернулась к пакгаузу, словно бы сомневаясь, не стоит ли ей поискать убежище, но затем сделала пару шагов в противоположном направлении.

Налетевший ветер толкнул ее. Селеста попыталась ухватиться за причальный столб, но не смогла; с громким криком она исчезла в кипящей воде.

Джерри метнулся к двери, но мистер Ретт схватил его за руку и удержал.

- Не глупите! Селесте уже не помочь! Если вы попытаетесь это сделать, то просто погибнете вместе с ней!

Селеста исчезла в бущующей воде. Находившиеся в пакгаузе с тревогой смотели, но голова ее так и не показалась на поверхности.

- Бедная Селеста! - с грустью произнес мистер Ретт. - Она была хорошей, но суеверной. И она не перенесла бы заключения. Так что, возможно, случившееся - лучший исход для нее.

Гибель служанки произвела гнетущее впечатление на четырех человек, скрывавшихся в пакгаузе. Они прислонились к стене, ожидая, что в любой момент здание может быть разрушено и сброшено в реку. Сила ветра казалась совершенно невероятной.

Но спустя примерно полчаса его порывы начали стихать, и мистер Ретт заявил, что самое страшное позади.

- Расскажите мне обо всем, что случилось, пока я отсутствовал, - попросил он Пенни и Джерри.

- Мы все вам расскажем, - пообещала Пенни, - но сначала объясните, почему вы исчезли.

- Кажется, я уже говорил вам об этом, - вздохнул мистер Ретт. - В течение многих месяцев я думал о своей работе в банке, нмереваясь оставить ее. Я обсуждал это с моей женой, но она и слышать ничего не хотела и настаивала, чтобы я остался. К согласию мы так и не пришли. Я изо всех сил старался полюбить свою работу, но это оказалось совершенно невозможно. С каждым днем желание жить прежней жизнью, полной приключений, становилось все сильнее...

- И поэтому вы исчезли? - спросил Джерри.

- Ну да. Все случилось непреднамеренно. Одно потянуло за собой другое. Мы с женой поссорились из-за моего пренебрежения своими обязанностями в банке. И когда я сидел, размышляя, за своим столом, мне вдруг показалось, что Лоринде и ее матери, вероятно, будет лучше, если я оставлю их.

- Вы ничего не написали, пока сидели и размышляли? - перебила его Пенни.

- Не понимаю, что вы имеете в виду.

- Это не вы нарисовали изображение крылатого змея?

- Возможно, так и было, хотя я предполагал, что это всего лишь бессмысленные каракули.

- А под рисунком написали: "Это будет конец".

- Наверное, я так и сделал, - сказал мистер Ретт. - Я решил уйти, и эти слова означали только это. Я написал их совершенно рассеянно, не думая, что записка попадет к кому-нибудь в руки. Я оставил ее на столе?

- Полиция нашла ее именно там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы