Майлз тут же повернулся к жене, сосредоточенно глядя на нее. Как видно, его, наконец, осенило, что вялость и апатия Лоры в какой-то степени напускные. Мгновение он как будто был в решительности, затеяв внутренний спор с самим собой: как быть? Осадить свою жену или нет? Затем он дипломатично отступил, смирившись с неизбежным:
— Прости, дорогая. Ты же знаешь, я забочусь только о твоем здоровье и душевном покое.
— Я чувствую себя лучше с тех пор, как поговорила с Ли, — отозвалась Лора. — Возможно, для меня небесполезно вспомнить, кто я такая.
— Там будет видно, — заключил он и затем обратился ко мне: — Если вы останетесь, мисс Холлинз, могу ли я рассчитывать на то, что вы постараетесь как можно меньше расстраивать мою жену?
Это не полностью совпадало с моими планами, но я смиренно кивнула, и он, поднявшись, направился к двери.
— Я оставляю вас на время. Надеюсь, мы сможем устроить вас поудобнее, мисс Холлинз. Этот дом, как вы уже, возможно, заметили, несколько переполнен в данный момент.
— Я помещу ее в моей комнате внизу, — объявила Лора. — Ей будет там интересно. Она сможет проинтервьюировать эту комнату так же, как и меня.
По какой-то причине ее слова неприятно поразили доктора Флетчера, и он уже выглядел менее сговорчивым.
— Я уже не раз говорил Лоре. Мне бы хотелось, чтобы она избавилась от всех этих вещей. Сейчас она ведет совсем другую жизнь, и такие воспоминания могут быть только тягостны и мучительны для нее.
— Но почему? — ввернула я, не упустив случая задать прямой вопрос. — Мне кажется, что можно испытать огромное удовлетворение, оглянувшись назад и вспомнив, каким успехом пользовалась Лора Уорт. В прошлом у нее был триумф, много радостных событий, о которых приятно вспомнить.
— И все это закончилось крахом, — угрюмо сказал Майлз. — Лучше не вспоминать — забыть.
— Вы сами находились там в то время, не так ли? — продолжала я допытываться. Почему бы не вонзить в этого человека свои коготки? Лора была на моей стороне, и я понимала, что ей хочется удержать меня в своем доме. Поэтому я решилась атаковать его теми же вопросами, которые хотелось бы задать Лоре. — Мне кажется, — проворковала я, — вы были в студии в тот самый день, если мне не изменяет память и я верно цитирую газетные отчеты.
Но на этот раз Лора остановила меня.
— Эта дверь останется закрытой, — отчеканила она. — Или я вообще не буду отвечать на твои вопросы.
Майлз заботливо наклонился к ней.
— Ты дрожишь, дорогая. — Он пристально всмотрелся в нее, что-то решая про себя, — Успокойся. Вся эта история не может больше тебя задеть. Прошло уже двадцать лет. Со всем этим покончено.
Ухватившись за его руку, она взглянула на мужа широко раскрытыми глазами, в то время как он поглаживал и успокаивал ее. Это была очень трогательная сцена, но я не поверила в ее искренность.
— Я все еще считаю, что это не принесет тебе пользы, — внушительно произнес Майлз. — И потрясение, которое ты испытала при виде своей дочери…
— Дочки-матери… Пусть эти проблемы вас не волнуют, — перебила я. — Требуется нечто большее, чем общая кровь, чтобы мать могла называться матерью, а дочь — дочерью. Мы с Лорой сошлись на том, что в нас обеих это большее отсутствует. Так что вам не нужно беспокоиться по поводу шока, который мы с ней пережили.
Майлз окинул меня изучающим взглядом серых глаз, всегда как-то странно блестевших. Он мысленно прикидывал, как ко мне отнестись притом, что я ему определенно не нравилась.
— Ли абсолютно права, — согласилась Лора. — Она не просит никаких родственных привилегий, и никто не собирается их ей давать.
— Вы обе так спокойно говорите об этом! Должен сказать, это обнадеживает в некотором смысле.
И снова я не утерпела:
— Обнадеживает из-за Виктора? Из-за той истории, связанной с моим отцом? Разумеется, вы бы предпочли, чтобы между мной и Лорой не было никаких сантиментов.
Его лицо внезапно изменилось Напряженный, изучающий взгляд исчез. Лицо Флетчера приняло какое-то тоскливое выражение, и мне стало не по себе.
Согласно молве Майлз Флетчер давно любил Лору. И любил настолько, что вернул ее к жизни после нервного срыва в результате трагедии. Ничего осязаемого, материального он не получил за свои хлопоты. Возможно, до сегодняшнего дня. Сохранил ли он свою любовь к ней? А если она никогда не любила его, зачем ей выходить за него замуж спустя столько лет? Что могло притягивать этих людей друг к другу?
Майлз промолчал в ответ на мой выпад, но его полное достоинства молчание отрезвило меня. Коротко кивнув Лоре, он вышел из комнаты.
Лора не шевельнулась в своем шезлонге. Казалось, у нее от усталости ныли все кости. Вся ее энергия, оживление испарились. Даже голос был усталый, когда она обратилась ко мне:
— Возможно, тебе для начала лучше усвоить, что Майлз и я искренне любим друг друга. Это чувство меняется с годами. Мы даем друг другу нечто иное, возможно, отличное от того, чего мы ожидали много лет тому назад, но, тем не менее, нас связывает подлинное чувство. Мне не нравится, когда ты бросаешься на него. В случае необходимости я сама сделаю это. Тебе ясно?