Читаем Шепот, Ария, Молитва, Пробуждение (ЛП) полностью

— Не думаю, что оставаться здесь и ничего не делать — хорошая идея. Даже если мы перестанем говорить, это нам не поможет. Может быть, мы должны, знаете, может быть… В округе должны быть еще ветераны Кримсон Мун, такие как Рэгхил. Может быть, мы сможем найти кого-то вроде него, чтобы расспросить.

— Тогда вперед! — Ранта хлопнул Харухиро по спине. — Быстрее найди кого-нибудь и разузнай все! Я оставляю это на тебя, Харухиро!

— Как это свежо, заставлять других делать всю работу.

— Как глоток свежего воздуха!

— Ты действительно меня бесишь.

— Если честно, меня не волнуют твои чувства.

— Придурок.

— Заткнись. Это было твое предложение, так что займись этим. Вот как это работает, — заявил Ранта. — Ну ладно, давайте разделим обязанности. Харухиро: твоя задача найти члена Кримсон Мун и получить информацию; задача Шихору — быть расстроенной, задача Юме — успокаивать ее, и, наконец, моя задача — оставаться тут и ждать твоего возвращения!

— Ранта, ты действительно собираешься просто ничего не делать и оставаться тут? — ответил Харухиро.

— Я более чем рад сделать что-либо, но я не хочу делать что-то невеселое.

— Веселиться… это не главное.

— Но веселье — в этом весь смысл! Я парень, чья цель в жизни — наслаждаться жизнью. Если моя жизнь не будет доставлять мне удовольствие, тогда это будет уже не моя жизнь. Что насчет тебя, Харухиро? Ты определенно не наслаждаешься жизнью, с твоими-то заспанными глазами.

— Я выгляжу так с самого рождения!

Похоже, у Ранты было припасено еще несколько реплик для него, поэтому Харухиро продолжил:

— Ладно. Я пошел. Поищу членов Кримсон Мун.

— Наконец-то. Почему ты не сказал это с самого начала и не уберег нас от всех проблем?

У Харухиро был соблазн схватить его, но он передумал. Такие как Ранта могут заставить тебя замарать свои руки. Оно того не стоит.

— Я скоро вернусь, так что оставайтесь здесь, — сказал Харухиро, обращаясь к Юме и Шихору, оставляя позади штаб-квартиру Кримсон Мун. Он до сих пор не знал, что должен делать. Со стороны солнца, вероятно, находился восток, поэтому определить остальные стороны света не составляло труда.

На севере виднелась замкоподобная башня, тянущаяся в небо. Она была хорошим ориентиром, поэтому Харухиро, для начала, решил отправиться туда. Но он тут не с туристической целью, напомнил Харухиро сам себе. Была ли это хорошая идея отправиться туда?

Харухиро не сомневался, что у группы Ренджи все идет хорошо. Манато, наверно, как-нибудь справлялся. Чрезмерно беспечный Киккава, скорее всего, открыто опрашивает всех в городе. Харухиро надеялся, что Рэгхил не обманул Могзо. Если так, то, наверно, у Могзо было наилучшее начало среди них всех.

— …Полагаю, у меня нет выбора, кроме как найти кого-то и расспросить, — сказал Харухиро сам себе. Но кого? Может тех людей, идущих вниз по улице… но стоп. Для начала, что он спросит? Запасные силы. Верно, он должен спросить насчет Кримсон Мун. Где же ему найти члена Кримсон Мун?

Он начал искать наиболее подходящего человека среди прохожих. Возраст не имел значения, но те, кто выглядят дружелюбно, больше подойдут. Почти половина прошедших мимо, пристально смотрели на него. Точнее, они пялились на него. Харухиро выглядел странно? Наверно да. Его одежда была совершенно иной.

Где бы он не искал, он не мог найти кого-то подходящего. У него было ощущение, будто на него смотрят как на какого-то пришельца. Или это просто его паранойя?

— Это большое препятствие. Или, может, я слишком труслив…

Харухиро бродил по незнакомым улицам, выбрав основное направление в сторону башни, и старался собрать все свое мужество. Что-то в подсознании подсказывало ему, что рано или поздно его переключатель мужества внезапно перевернется. Лучше рано, чем поздно, но…

Затем он пришел. Посреди безупречно чистой городской площади стояла высокая каменная башня. Окружающие ее здания, в основном, были двухэтажными, хотя тут и там виднелись и трехэтажные. Должно быть, из-за невысоких зданий, башня казалась еще выше. Но даже так, она все равно была огромной.

Величественное сооружение. Она выглядела крепкой. Ее окна и ворота были украшены тонким узором. Возле ворот, на городской площади, тут и там стояли на страже люди в доспехах, держа в руках копье и щит. Наверно, в хорошо охраняемом здании живет кто-то высокопоставленный; может быть губернатор, подумал Харухиро.

Пока Харухиро стоял в центре площади и во все глаза пялился перед собой, появилась стража. Их доспехи клацали от соударения металла.

— Что ты тут делаешь? У тебя какие-то дела в Башне Тенбороу?

— Тенбороу? Ээ, нет. Никаких дел…

— Тогда проваливай. Или ты хочешь, чтобы тебя арестовали за нарушение спокойствия Его Превосходства, Графа Алтаны?

— Ах, нет. Я не хочу, чтобы меня арестовали.. Да. Простите, я ухожу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже