Ранта сделал этот жест, наверно потому, что считает это чем-то крутым. Если так, то он оплошал куда больше, чем Юме.
— Эр… — вклинился Могзо, глядя в сторону входа в таверну.
— Что за черт! — Ранта ударил кулаком по столу. — Что не так с ее отношением! Даже сейчас, мы все еще в одной группе! Было бы нормально просто кивнуть в нашу сторону!
— Юме чувствует, — сказала Юме надувшись. Ее брови почти сомкнулись. — Это нормально для нормальных людей, но не для Мэри. Но даже Юме сейчас немного разозлилась…
Однако Шихору постучала пальцем по губам.
— Но мы даже не поприветствовали ее, — сказала она. — Это как горшок над котлом смеется, оба черны23
…— Хммм… — Харухиро почесал шею. — Полагаю, ты права. Мы будто бы ожидали, что нас проигнорируют, поэтому даже не попытались. Да, это не хорошо.
— К черту! — воскликнул Ранта. — Какого черта мы должны к ней хорошо относиться?
— Тебя будут ненавидеть все девушки с таким отношением, — отметила Юме.
— Заткнись! Плоские девчонки не могут говорить за всех!
— Не называй Юме плоской!
— Плоская, плоская, плоская, плоская, плоская-плоская-плоская!
Юме гневно посмотрела на Ранту.
— Ранта, — тяжело вздохнул Харухиро, — тебя будут считать низшей формой жизни независимо от того, кто говорит.
— Даже если тебе нужно говорить так высокопарно и сильно, Харухиро! — ответил Ранта. — Меня не волнуют чувства девушек! Все что меня волнует: грудь, ноги, задница и руки!
Шихору взглянула на Ранту как на какое-то отвратительное создание.
— Меня тошнит от мысли, что кто-то вроде тебя — человек.
— Т-тебе не нужно было заходить так далеко! — очевидно, Ранта понял, что он сейчас в плохом положении. — Не только грудь, ноги и руки — меня волнуют их лица! И без разницы, как хороши их тела, если у них звериное лицо! Стоп. Почему у меня такое чувство, что ты стала злее? Почему?
— Кто-то разговаривает с ней, — сказал Могзо, указывая в сторону Мэри.
— Воу, — Харухиро моргнул несколько раз. — Не может быть.
Вообще, это не слишком неожиданно, скорее Харухиро не ожидал кое-что другое. Харухиро знал улыбающегося человека, который разговаривал с Мэри. Они виделись однажды и разговаривали. Это дружелюбное лицо. Белая одежда, покрывающая его от головы до ног; доспех под туникой и этот меч.
— Это Шинохара, из Ориона, — сказал Харухиро.
— Орион? — Ранта вытянул шею, чтобы лучше разглядеть. — Серьезно? Орион — это очень известный клан, так ведь? И Шинохара — лидер Ориона, наверно. Не это меня сейчас волнует. Почему он разговаривает с ней? Эй, наши напитки тут. Эй! Тост, ребята. Ура!
— У-ура… — только Могзо громко ответил.
Харухиро ударил свою деревянную кружку о кружки Могзо, Юме и Шихору, и глотнул лимонада. Сладкий и резкий, вкуснотище.
— Эй, Хару, — Юме подергала Харухиро за рукав рубахи. — Что такое ‘клан’?
Харухиро начал объяснять.
— Кланом называют то, когда…
Не то, чтобы Харухиро хорошо знал об этом, но, как он понимал, кланами называли группы, сформированные на основе общих идей и целей. Обычно, группы состоят из 5-6 человек, всегда включающих в себя Жреца, чья защита магией света была незаменима. Однако, были случай, когда всего 6 человек не достаточно, чтобы иметь дело с большими группами или необычайно сильными врагами. Также были места, где было слишком опасно заходить одной группе. Именно в этих случаях несколько групп объединялись и сформировывали клан.
— … Есть несколько очень известных кланов, — продолжил Харухиро. — Дарк Берсеркс24
, Айрон Наклз25, женский клан Вайлд Энджелс26. О, Орион тоже очень известный.— Смотри, — сказал Ранта, указывая на Шинохару. — На его плаще изображены 7 звезд, образующих справа ‘X’? Это эмблема Ориона. В помещение есть еще несколько человек, тоже носящих подобную эмблему.
Ранта был прав. В разных частях таверны виднелись аналогичные плащи. Шинохара однажды сказал, что он и многие другие члены Кримсон Мун посещают таверну Шерри. Харухиро предполагал, что должен поприветствовать Шинохару, но… он не думал, что это стоит делать сейчас. Он не хотел прерывать разговор Шинохары и Мэри.
Какие отношения у Шинохары с Мэри? Из своего наблюдения, Харухиро мог сказать, что в основном говорит Шинохара, в то время как Мэри время от времени дает обязательные ответы. Однако, не похоже, что ей хоть чуть-чуть надоедал Шинохара; во всяком случае, она выглядела извиняющейся. Наконец, Шинохара ушел, и, посмотрев на него немного, Мэри вернулась к своему напитку.
Ранта тихо хихикнул.
— Эти двое занимаются этим. ЭТИМИ ШТУЧКАМИ.
— Мне так не показалось, — ответил Харухиро.
— Хааааарухирооооо… Серьезно, ты слепее, чем летучая мышь. РОМАНТИКА парила в воздухе! Они занимаются этими ШТУЧКАМИ. 100%, этими ШТУЧКАМИ.
— Я собираюсь поприветствовать Шинохару.
— Эй! Не игнорируй меня! Ты расстраиваешь меня!