В следующий раз, когда у него будет шанс во время боя, он решил понаблюдать за Мэри. Общее впечатление у всех было такое — она стоит позади и опирается на посох. Она не выполняет свою работу: не лечит их, и не имеет намерения делать это. Вот во что все верили, но так ли было на самом деле?
После обеда, они наткнулись на группу из 3 гоблинов, и у Харухиро не было шанса беспокоиться о Мэри во время боя. После этого, они не натыкались ни на одиночного гоблина, ни на двоих.
Но как только они собирались покинуть Старый Город Дамроу, они неожиданно столкнулись с парой.
Застигнутые врасплох, бой немедленно превратился в хаос; у Шихору и Мэри не было шанса занять защитные позиции позади, один из гоблинов направился прямо на Мэри.
— Бесполезная девчонка! — крикнул Ранта, в то же время всем своим телом толкнул гоблина, атакующего ее. — Хватит занимать место!
— Ты со мной разговариваешь? — ответила Мэри.
Пока оставшийся гоблин приближался к Шихору, Мэри крутанула своим посохом и обрушила его с огромной силой. Это навык Жреца для самообороны — [Smash]. Харухиро узнал его, когда увидел; Манато тоже выучил его. В конце концов, Мэри была внимательной.
Всего было 2 гоблина, поэтому бой шел хорошо. Пока Харухиро пытался встать за спину выбранному гоблину, он мельком поглядывал на Мэри.
В довершении ко всему, ее глаза никогда не покидали Могзо, пока гоблин, с которым он сражался, не умер. Когда Могзо получил от гоблина удар головой по подбородку, в этот момент выражение лица Мэри помрачнело. Вскоре после этого, она чуть-чуть покачала головой. Она решила, что рана достаточно легкая, поэтому не нуждается в немедленном лечении.
Мэри просто ‘стояла и ничего не делала’? Она ‘уклонялась от своей работы’? Нет, они ошибались. С задней линии Мэри внимательно наблюдала за сражением, и каждый раз, когда ее товарищ по команде получал удар, она решала позвать его на лечение или нет. И она может сражаться посохом, когда это необходимо.
Когда сражение закончилось, Шихору подошла к Мэри и сказала:
— Спасибо. За прошлое.
Мэри отвернулась.
— Не понимаю, о чем ты.
После того, как они вернулись в Алтану и продали дневной лут, Мэри безмолвно собиралась уходить. Харухиро остановил ее.
— Мэри, подожди.
Мэри, проводя рукой по волосам, повернулась, явно раздражаясь.
— У тебя ко мне какое-то дело?
Формальность. Вот почему каждый раз Харухиро боялся разговаривать с ней. Иногда, по какой-то странной причине, Харухиро думал, что Мэри нравится, чтобы ее ненавидели. Но она их товарищ, не так ли? Не лучше ли, чтобы она им нравилась? Если бы у него было мужество сказать это ей, он бы сказал.
Но он никак не мог бы сказать что-то подобное. Ни сейчас — ни после того, как она присоединилась к группе. Учитывая, что это Мэри, она просто уйдет. Она скажет, «Хватит-хватит. Пока», и уйдет.
— Это не совсем дело, — сказал Харухиро, — но ты не хотела бы поужинать с нами? Мы могли бы пойти в таверну Шерри?
— Уважительно отказываюсь.
— Почему так формально?
Взгляд Мэри упал на землю и ее брови немного сузились. Казалось, она сердится, но Харухиро почувствовал небольшое смущение.
— На самом деле нет причины, — ответила она.
— А, понятно. Прости за странный вопрос.
— Все в порядке, — хмурость Мэри исчезла, но она не подняла взгляд. Она покачала головой и начала говорить, — До…
Харухиро полагал, что она хотела сказать «До завтра». Он никогда не ожидал услышать это от Мэри, которая обычно покидала их в конце дня без единого слова. В конце концов, она так и не закончила предложение.
Уходя с «до», она повернулась к нему спиной и быстрым шагом пошла прочь. Было что-то не так с ее походкой; будто бы она в панике убегала.
Ранта усмехнулся.
— Ужасная девушка. Серьезно.
— Правда? — Могзо погладил щетинистый подбородок. Волосы на его лице были очень темными. — У меня чувство, что сегодня она вела себя иначе.
Юме энергично кивнула в согласии.
— Мэри была сегодня другой. У Юме появилось ощущение, что она немного очаровательна.
Ранта покосился на нее.
— Хватит использовать ‘очаровательно’ для всего. Твое определение этого слова такое широкое, что я понятия не имею, что ты пытаешься сказать.
— Все в порядке, если Ранта не понимает. Юме особо не волнует, даже если Ранта поймет.
— Как ты можешь говорить такие