Читаем Шепот лесных сирен (СИ) полностью

До лавки они практически бежали, подгоняемые волнением и сумерками – ведь если она ушла не так давно, еще был шанс догнать ее и достойно попрощаться. Кайл стиснул зубы. Уж если он ее догонит, то выскажет все. Ладно просто уехать – но уехать, не сказав ни слова на прощание… Хотя Майкл прав, так действительно легче – разом перечеркнуть все, что связывало по рукам и ногам, чтобы тут же, перейдя границу деревни, начать новую жизнь. Легче. Но не менее болезненно.

Они ворвались в лавку один за другим. От воцарившегося грохота Джеймс вздрогнул, вскочил из-за стола и грозно посмотрел на вошедших. Но при виде молодых людей его взгляд смягчился, наполнившись печалью.

- Где она? – спросил Кайл, пока девушки отдувались от быстрого бега, а Майкл наливал воды в кружки. Джеймс не ответил. Отвернувшись, он скрылся в соседней комнате и вскоре вышел оттуда с листом пергамента в руке, который все так же молча протянул юноше.

- Она не хотела лишних слез, – сказал он, прежде чем скрыться за дверью. Кайл нахмурился. – Я не читал.

Джеймс исчез за порогом, тихо притворив за собой дверь. Майкл и Лидия переглянулись, не сговариваясь придвинувшись ближе к Кайлу. Шарлотта, вдоволь напившись воды, села перед ними и уставилась на сложенные на коленях руки. А Кайл, собравшись с духом, развернул листок.

«Дорогие мои! Простите за мой обман, но я не могла иначе. Как говорится, долгие проводы – лишние слезы, но не в этот раз. Сейчас это всего лишь отговорка, ведь причина, по которой я пошла на ложь совсем иная.

Я сказала, что хочу найти место, где смогу быть самой собой, но на самом деле я уже его нашла. Я возвращаюсь обратно. Знаю, сейчас вы думаете, что я сошла с ума, раз, только выбравшись из леса, решила вновь уйти туда, но это не так. Сейчас, после всего пережитого, я действительно мыслю свободно и ясно, как никогда. Мое место не в Хайвертоне, не в Хартфорде или где-то еще, мое место там, где я нашла себя.

Я не знаю, что ждет меня в лесу, но я хочу попробовать найти то место, которое так отчаянно пыталась вспомнить все эти дни. Мой дом там. Это тяжело понять, но порой мне кажется, что этот лес – живой, что это он все это время звал меня с собой. Быть может, поэтому я так не похожа на остальных и, может, даже безумна – да, Лидия, я запомнила.

Я прошу вас только об одном – не ищите меня. Не хочу, чтобы вы погибли, пытаясь вернуть меня. Этот лес полон опасностей, и кто знает – возможно, завтра я уже буду мертва. Но, не попытавшись сейчас, я буду корить себя всю свою жизнь. А вы будете счастливы, это я знаю наверняка.

Так что не ищите, не стоит. Прошу тебя, Кайл, не надо. Прости меня за все, если когда-нибудь сможешь. Вы все простите. Мне будет не хватать наших прогулок, посиделок у костра и запаха эля в таверне. Но, может быть, однажды мы еще встретимся, ведь кто может знать наверняка?

Помните, что я всегда любила и всегда буду вас любить».

Чернила на последних строках слегка расплылись, словно Саманта плакала, пока писала. Дочитав письмо, Кайл передал его Майклу и рухнул на стул рядом с Шарлоттой. Лидия плакала, не скрываясь, закрыв лицо руками и громко всхлипывая. Майкл перечитывал письмо, а Лотти все так же сидела, глядя в одну точку, и по ее лицу тоже текли слезы.

Сложив письмо в треугольник, Майкл повернулся к другу и положил руку ему на плечо.

- Я знаю, о чем ты думаешь, – произнес он. – Она просила не искать ее. Это ее выбор, и мы должны его принять…

- К дьяволу такой выбор, – вдруг сказала Шарлотта, подняв на него заплаканные глаза. – Это писала не Сэм, не та Сэм, которую мы знаем. Если бы она сказала все это нам в глаза, я бы поверила, но вот так… Я отказываюсь признавать такой выбор.

- Я тоже, – подал голос Кайл. – Да, она хотела уехать, но добровольно вернуться туда… Мы не пошли за ней в тот раз, Майкл, и вот чем все обернулось. В этот раз я бездействовать не буду, и ни ты, ни ее просьба меня не остановят.

- Если для того, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке, и она действительно хочет остаться в этом чертовом лесу, мне придется войти в самую чащу – я войду, – добавила Шарлотта, стиснув кулаки. Майкл задумчиво обвел их взглядом, после чего повернулся к сестре.

- А ты что скажешь?

- Я могу попробовать найти ее след, – сказала Лидия. На нее уставились три пары изумленных глаз. – Как-то раз я ходила с Сэм за травами, и она показывала, как читать следы – зайца, лисицы. Ты об этом не знал, – ее брат сделал возмущенное лицо, – это было всего один раз и очень давно, но я могу попытаться.

Майкл смотрел на нее во все глаза, не понимая, когда его младшая сестренка стала такой решительной и рассудительной. Окинув долгим взглядом всю их компанию, он тяжело вздохнул и снова глянул на сестру.

- Если ты думаешь, что я тебя пущу одну в этот лес, ты глубоко ошибаешься.

Лидия расцвела улыбкой, резко контрастировавшей с покрасневшими глазами.

- Мы не знаем, куда она пошла, – слегка остудила их пыл Шарлотта. – Надо понять, куда она могла направиться…

- Ее единственный ориентир – место, где она очнулась, – ответила Лидия. – Начнем оттуда, а там посмотрим.

Перейти на страницу:

Похожие книги