Читаем Шепот лесных сирен полностью

- Сожжем этот лес!

- Время разговоров прошло!

Люди загомонили, взметнулись вверх поднятые топоры и вилы. Со стороны деревни приближались еще крестьяне, мужчины и женщины, не пожелавшие участвовать в уничтожении леса, но готовые сплотиться перед лицом опасности. Среди толпы мелькнула рыжая шевелюра Джейн, появился и исчез Джеймс, а где-то во главе торопливо шагал Саймон.

- Оливер! – рявкнул трактирщик. Юноша, смерив сирен ненавидящим взглядом, повернулся к нему. – Останови все это!

- С какой стати? – вызывающе поинтересовался он. Саймон побагровел.

- Они пришли поговорить, так давайте их выслушаем.

- Чтобы они заманили в свои сети и нас тоже? Нет, Саймон. Помнишь, что Кэрис говорила? Если бы они хотели навредить, они бы пришли. Что ж, они пришли.

- Не передергивай мои слова, – оборвала его подошедшая Кэрис. – Они пришли из-за ваших действий…

- А мы собрались из-за их! – прорычал сквозь зубы Оливер, обернулся к Саймону, подошел к нему почти вплотную и процедил, глядя в глаза: – Если ты не с нами, значит, с ними.

Саманта среди толпы сирен замерла. Не выходит. Годы ненависти сделали свое дело, страх отравил сердца. Они не готовы принять правду или помощь. Так как тут помочь?

Она огляделась. Эйла на краю опушки с ненавистью смотрела на Оливера, готовая в любую секунду сорваться с места и ринуться на врага. Оливия внимательно поглядывала по сторонам, успокаивающе поглаживая вожака волчьей стаи по холке. Лукас стоял совсем рядом с ней, не сводя глаз с жителей Хайвертона, а остановившийся недалеко от Иланы Вальдр недоуменно вглядывался в собравшихся людей, словно среди них увидел призрака. Нет, этого не может быть… Прерывисто вздохнув, он отвел глаза. Ему просто кажется.

Почувствовав прикосновение к руке, Сэм посмотрела вниз. Притаившаяся рядом с травницей пума еще раз дотронулась носом до ее пальцев и заворчала, глядя на нее глубокими желто-зелеными глазами. Она вздохнула, последний раз взглянула на Лукаса и медленно вышла вперед.

- Все не так, как кажется, – громко проговорила она, привлекая внимание. Оливер хищно усмехнулся.

- Да неужели?

- Если бы не твое любопытство, они бы не увели еще нескольких наших! Ни тебе нас судить!

- Если не ей, то кому? – спросил Джеймс, но его голос потонул в общем ропоте.

- Кого они забрали? – вдруг раздался новый голос, и рядом с Самантой появился Кайл. Стоявший со своим топором Алек округлил глаза.

- Где Шарлотта?

Саманта и Кайл переглянулись.

- Она не вернулась?

Почувствовав, как покачнулась решимость крестьян, Оливер поднял свой топор.

- Ни она, ни Лидия, ни Майкл. Быть может, твои новые друзья знают, где они, а, Сэм? – девушка беспомощно обернулась к сиренам. – Они обманывали нас, запугивали долгие годы, забирали наших родных. Разве вы не видите? Узнаете своих друзей, мужей и жен в этих людях? Я помню тебя, Уилл, хорошо помню Саманту, а с тобой, Кайл, мы давно знакомы. Но я помню вас других.

- Вы уже давно не наши близкие.

- Наших настоящих родных мы похоронили.

Не выдержав, один из мужчин, стоявших ближе всего к опушке, вдруг кинулся к сиренам. Вскинув вилы, он резко замахнулся на ближайшую к нему дриаду, та присела, обернувшись кипой листьев, а стоявший позади нее волк внезапно прижал уши и стремительно прыгнул. Тяжелые когтистые лапы ударили мужчину в грудь, он повалился на спину, нелепо подвернув под себя руку, а зверь, оскалив клыки, приблизил морду к его лицу. Эрван что-то тихо сказал, и волк ослабил хватку.

- Мы не желаем вам вреда, – проговорил юноша. Лежащий на спине крестьянин хрипло захохотал, волк над ним едва слышно зарычал.

- А мы – желаем.

В его согнутой руке вдруг сверкнуло железо, мгновение спустя исчезнувшее в покрытом мехом боку. Волк жалобно взвизгнул, забил лапами, а мужчина, выдернув охотничий нож, вонзил его еще раз. Трава покрылась красными брызгами, зверь еще раз вскрикнул и тяжело отполз в сторону, позволив крестьянину встать, как на него, словно волна на камень, налетела оставшаяся стая. Тот закричал, когда клыки сомкнулись на коже, но крик вскоре оборвался. Саманта, прижав руки ко рту, отвела глаза. Сирены поморщились, ощутив его боль.

И в тот же миг все рухнуло.

Замершие в страхе люди пришли в движение, кинувшись к деревьям и его обитателям. Дриады и звери бросились навстречу, сбивая людей с ног. Несколько оленей оказались повалены на землю сразу же, глубокие раны от вонзенных вил кровоточили, пятная землю. Убивших их мужчин волки загрызли почти сразу же.

Поднявшийся на дыбы медведь яростно бил по воздуху лапами, защищая нескольких сирен, пока дриады метались по опушке в попытке рассеять внимание нападающих. Кто-то из крестьян догадался зажечь факелы, и оказавшийся на его пути Ульмус, не успев обернуться в человеческую форму, вспыхнул, мгновение спустя принял свой привычный облик, попытался сбить пламя, но быстро оказался в ловушке, сгорая заживо. В воздухе разлился запах горящего дерева.

Опушка превратилась в место бойни. Но если люди шли до самого конца, то дети Леса старались щадить человеческие жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы