Читаем Шепот в ночи полностью

— Я не хочу, — начала Элис, хотя женщина уже подошла к другому краю кровати и, заглянув в сундучок гостьи, стала разглядывать немногочисленные лежавшие там наряды. — То есть я привыкла все делать сама.

Стоявшая на коленях возле сундучка Тэсс поднялась на ноги:

— Моя госпожа велела мне заботиться о вас, и я должна позаботиться. — Ее светло-карие глаза были полны решимости.

Сбитая с толку этим неожиданным поворотом событий, к тому же она так мало спала, Элис не сумела привести ни единого разумного аргумента против, навязываемого ей общества Тэсс. Но чем бы она ни объясняла свой отказ, о нем тотчас же станет известно леди Элинор, а та сочтет это новым для себя оскорблением. Элис опустила плечи. Ладно, сегодня она подчинится назойливости Тэсс. Но к завтрашнему утру она должна придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение и прекратить эту нежелательную для нее помощь.

— Это будет как раз в такой серый день. Если вы немного приободритесь. — Тэсс достала красное шерстяное платье, весело контрастирующее с ее грубой домотканой одеждой. — К тому же оно теплое.

Это было любимое платье Элис. И то, что Тэсс делала правильный выбор, немного примирило ее с необходимостью терпеть ее присутствие — раз уж так получилось. Но была еще одна большая проблема. Ей не хотелось вылезать из постели, из своего спасительного убежища. Все спят без одежды, но ей было бы неприятно предстать обнаженной перед любовницей Дэйра. Элис не вынесла бы, если б Тэсс увидела ее формы, гораздо менее округлые. Элис внезапно приподнялась, выхватила платье из рук Тэсс и быстро натянула его через голову. Преодолев таким образом грозившее ей ощущение, она встала с постели частично одетая, крепко придерживая тесемки на груди. Никогда прежде она не надевала ни это, ни другое платье без сорочки. Но она сочла, что это платье и так достаточно целомудренное. Широкие рукава его сужались на запястье, а в длину доходили до больших пальцев, спереди оно было закрыто до самого горла. Потом, когда она останется одна, она дополнит свой гардероб.

Тэсс была крайне удивлена этими странными и непонятными привычками знатных дам. Продолжая удивленно хмуриться, она взяла костяной гребешок и подошла к Элис.

— Если вы возьмете табурет и поставите его поближе к свечке, я причешу и уберу вам волосы. — Тэсс чувствовала, что гостье неприятно ее присутствие, но не понимала почему.

Может быть, леди Элис кое-что слышала о ней? Но что до этого леди Элис? Ни одной знатной даме нет дела до поведения прислуги. Леди может беспокоиться, только если это касается ее мужа. Но это не объясняло странного беспокойства леди Элис. Тэсс, конечно, знала, что леди замужем, но ее муж находится далеко отсюда, да и не в том возрасте, чтобы создавать проблемы подобного рода. На секунду Тэсс опустила черные ресницы. Но ведь, кроме мужа, леди может быть опечалена из-за кого-то другого, кого она любит. Тэсс с любопытством начала изучать молодую леди.

Элис посмотрела на гребешок, который крепко держала сильная рука, и на трехногий табурет. И тут раздражение снова горячей волной поднялось в ней. Чтобы не видеть служанку, она повернулась к ней спиной и стала аккуратно надевать ярко-голубую вуаль и барбет, которые были на ней вчера (несмотря на то, что они не подходили к ее сегодняшнему платью). Конечно, можно совсем отвернуться от Тэсс, но как совладать с горькими мыслями о том, что Дэйр постоянно ею недоволен? Или недавними воспоминаниями об этой женщине, только что выскользнувшей из его объятий? Подавив огонь в крови соображениями разума, Элис решила снова уступить намерениям служанки, этой самой служанки.

Как только леди Элис села, Тэсс начала методично расчесывать гребешком ее пышные сияющие пряди.

— Почему вы прячете такие роскошные волосы под всем этим? — Тэсс кивнула на головной убор, который сняла Элис. — Я думала, что вы стесняетесь, потому что у вас редкие волосы или цвет нехорош. Но это же не так!

— Отец воспитывал меня в строгости. — Элис показалось, что под ее лестью прячется презрение, и ответила так резко. — Он учил меня, что скромность требует от женщины прикрывать не только тело, но и волосы.

— Большинство мужчин так не думают. Я по опыту знаю, как им нравится смотреть на распущенные волосы и с каким удовольствием они зарывают в них лицо. И неважно, служанка это или госпожа. Даже графу это нравится.

Тэсс было немного боязно так запросто говорить о предпочтениях графа, но, стоя за спиной Элис, она победно улыбнулась. Она получила доказательство того, что леди неравнодушна к графу. Леди Элис, безусловно, слышала об «отношениях», которые долгие годы Тэсс мечтала иметь с графом. Если же чувства леди Элис взаимны, Тэсс будет иметь возможность в этом вскоре убедиться — когда граф снова выставит ее из спальни, как прошлой ночью.

— К тому же, — продолжала Тэсс неизменившимся голосом, — ваша мачеха не покрывает волосы полностью, и даже леди Элинор иногда просто носит косы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы