Читаем Шепот ветра - 2 (СИ) полностью

— Ну, что ты, родная! Не плач! Я понимаю, что это — слезы радости, и все равно не могу спокойно смотреть на них! Прошу, не надо плакать!

— Ладно, — пытаясь успокоиться, ответил я. — Прости. Пойдем, поздравим друзей.

Впрочем, как выяснилось, не только у меня представление вызвало слезы. Они были на глазах чуть ли не у всех женщин, находящихся с нами. Так же, как Федерико, все мужчины обнимали и успокаивали жен, а дети смеялись. Мы все зааплодировали, когда Андреас открыл первую бутылку, а через несколько минут у всех были наполнены бокалом. Детям Карла специально приготовила сок. Тут Макси снова всех удивил. Прежде, чем взять бокал, он… спросил разрешения у жены.

— Отныне я буду пить только под твоим контролем, — пояснил он в ответ на ее изумленный взгляд.

Лишь получив разрешающий кивок от Нати, наш друг взял шампанское. А потом, жестом потребовав тишины, произнес:

— Первым делом хочу отметить, что я виноват не только перед Нати. Своими выходками я доставлял разного рода проблемы всем вам. Кому-то в большей степени, а кому-то — в меньшей. И все равно вы остались моими друзьями. Сегодня я хочу попросить прощения у всех, кому причинял боль. Марита, прости, что оскорбил тебя! Я был бестактен, груб и мне нет оправданий. Деметрио, ты тоже прости! Я знаю, что своими выпадами в сторону Мариты оскорбил и тебя тоже. И ты, если захочешь, можешь мне врезать, это будет вполне заслуженно. Энрике, прости, что срывал репетиции, приходя на них в нетрезвом состоянии; опаздывал, убегал раньше времени, а то и совсем не являлся. Прости за все это! Я знаю, ты всегда заботился о нашей группе, и мои выходки тебя, мягко говоря, не радовали.

Андреас, прости, что все это время пытался утянуть тебя за собой, в темноту! Прошу, не следуй по тому пути, с которого я сошел сегодня! Бери пример с остальных наших друзей, но только не с меня. Вероника, ты тоже прости за то, что едва не поставил ваш брак под угрозу! Андреас счастлив с тобой, и я клянусь, что с моей стороны вы больше препятствий не увидите! Грандо, прости за нелепую историю нашего знакомства! Конечно, из-за моей тогдашней выходки ты подружился с нашей компанией. И все же я не должен был, в тот вечер, так напиваться. Прости.

Наконец, самые искренние извинения хочу принести своим лучшим друзьям — чете Дельяно. Простите меня, ребята! Я причинил вам столько неприятностей, что сам не понимаю, как после них вы еще остались моими друзьями. Например, испортил последнюю годовщину вашей свадьбы, и еще много, чего натворил. Отдельно хочу попросить прощения у тебя, Федо. Я всегда высмеивал твое отношение к семье, называл подкаблучником, и все такое. Прости, мой друг!

Вы все меня простите! Я не предполагаю, что мы помиримся сейчас. Просто надеюсь, что когда-нибудь вы найдете в себе силы простить меня. Я был самым настоящим моральным уродом, А вы все равно помогли мне вернуть то, что едва не исчезло — мою семью. Поэтому я поднимаю этот бокал за вас, мои дорогие! За ваши семьи и ваших детей! За нашу дружбу, которая, надеюсь, никогда больше не пошатнется! Храни вас всех Господь!

— А мы, — добавил Энрике, — поднимаем бокалы за тебя, друг! За твою семью, твоих сыновей, за твою новую жизнь! И за вашу с Нати возрожденную любовь!

Дальше был только смех, звон бокалов и бесконечная радость. Мы все были счастливы. Лично я радовалась за свою подругу и надеялась, что мне больше никогда не придется вытирать ей слезы!

Комментарий к Глава 65

Итак, как и обещала, вот вам новая глава! Как думаете, сдержит ли Макси обещание, или вернется к прежней жизни? Люблю вас!

========== Глава 66 ==========

Вечер был замечательным. Мы шутили, смеялись, обнимались и разговаривали. А под конец вдруг откуда-то появился доктор Каррудо и, отчаянно краснея, сообщил мне, что Федерико был более чем способен «исполнять супружеский долг». Эта новость подействовала на меня, как катализатор. Я стала изнывать от желания поскорее уложить детей и остаться с мужем наедине. Тот, казалось, это почувствовал, потому что быстро попрощался с нашими друзьями, и через минуту мы уже шли к машине. Но, когда Федерико хотел передать мне Элису, она вдруг обхватила его и отчетливо сказала:

— Папа!

Мы все замерли. Господи! Наша малышка сказала свое первое слово! Причем, то же самое, которое сказали когда-то оба ее брата. Да, да. Первым словом и у Луиса, и у Эстебана было «папа». Ничего удивительного, ведь Федерико — и впрямь, замечательный отец. Нет, ну, сегодня просто потрясающий вечер! Его уже ничто не испортит!

— Радость моя! — рассмеялся в ответ на изречение дочери мой муж, обнимая и целуя девочку в щечку.

— Она заговорила! Она заговорила! — ликовали мальчики.

— Умница! — воскликнула я, в свою очередь, поцеловав дочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы