Читаем Шепот восходящей Луны (ЛП) полностью

— Я могу сказать, что мне больно знать, что ты занимаешься сексом с…но, я думаю, ты предпочитаешь эвфемизм (Слово или выражение, заменяющее другое, неудобное для данной обстановки или грубое, непристойное).

Ее мама хмыкнула в то же время, как она ощутила знакомый холод. Даниэль? Окинув взглядом зал, она поняла, что у него ничего не получалось. Но она знала, что он пытался.

Ее мама улыбнулась. Затем она потянулась и обняла ее.

— Я клянусь, иногда, когда я рядом с тобой, я чувствую, что твой отец здесь.

— Я тоже, — сказала Кайли, и спросила себя, как мама могла это чувствовать.

Холод в комнате стал нарастать, но как-то с оттенком злости и разочарования. Ее папа подслушивал разговор и составил мнение о Джоне? Или он знал об этом секс-вопросе?

— Я знаю, папа, — сказала Кайли в своей голове, — мне тоже все это не нравится.


***


После того, как мама и Джон покинули место на стоянке, Холидей и Бернетт схватили Кайли за локти.

— Давай-ка поговорим, — сказала Холидей.

Кайли уставилась на обеденный зал.

— Тебе не стоит вернуться туда?

— Это важнее, — сказала Холидей, как только они вошли в офис.

— Как, черт возьми, ты так внезапно исчезла? — спросил Бернетт, стреляя вопросами следом за Холидей.

— Я не знаю, — сказала Кайли, войдя в офис, — я хотела исчезнуть, как исчезает призрак, когда я увидела, как моя мама и Джон целовались, а потом…ну я исчезла.

— Ты хотела стать невидимой? — спросила Холидей.

— Думала об этом, — сказала Кайли.

— Тогда почему ты вернулась? — спросил Бернетт, закрывая дверь.

— Я пожелала этого, — сказала она, понимая, насколько безумно все это звучит.

Она плюхнулась на диван.

— Вроде того, как ты пыталась меня научить отключаться от призраков.

— Визуализация, — пробормотала Холидей, явно впечатленная.

Кайли не совсем разделяла ее мнение.

— Это было страшнее, чем быть в аду. Я вспомнила, как мой отец говорил о том, что мы еще поработает вместе, и я думала, что я умерла, — сказала она, замолчав, — как мне остановиться, чтобы снова не оказаться в такой ситуации?

Холидей посмотрела на Бернетта, как будто ожидая от него мудрого замечания.

— Что? — спросил он, подняв руки, принимая поражение, — я никогда не видел такого дерьма, — Я только недавно стал видеть призрака.

Холидей закатила глаза.

— Ты читал отчеты ФРУ. В них упоминалось хотя бы что-то, о даре Хамелеона?

— Нет. Единственное, что я читал об этом, были несколько исследований насчет Хамелеонов, — сказал он, нахмурившись, — могло бы быть и больше отчетов, но они исчезли.

Ладно, Кайли не могли помочь, и она помнила о предупреждении деда о ФРУ.

— Мы должны прочитать все имеющиеся отчеты, — сказала Холидей, остановив взгляд на Бернетте, — как мы можем сделать это?

Кайли закрыла глаза. Она не знала, что собиралась делать они, но она знала, что сделает сама. Во-первых, она собиралась найти способ, чтобы связаться со своим дедом, а потом…Ее захлестнула волна боли. Может, ее дедушка был прав? Она должна уехать.

Оставить Тенистый Водопад, и пойти к ним, чтобы получить все ту информацию, которая была ей нужна.


***


Через несколько минут, оба, Бернетт и Холидей, пытались придумать решение, и, наконец-то, пришли к выводу, что Кайли должна быть осторожна со своими желаниями.

Гениально! Как будто она не могла додуматься до этого сама.

Зазвонил телефон Бернетта. Он ответил на звонок.

— Да, — сказал он, — как давно ее нет?

И Холидей, и Кайли пытались притвориться, что не слушают его разговор, но как они могли не слушать, когда речь шла о Синди, официантке из кафе, о той девушке, которая улыбалась ей с водительских прав, о той девушке, которая была теперь в могиле вместе с сестрой Холидей?

— Хорошо, — сказал Бернетт, — пришлите мне файл. Есть что-нибудь по другому вопросу? — спросил он, посмотрев на Кайли, и как бы показывая, что «другой вопрос» заключается в ней.

Бернетт прислушался, и вдруг Кайли словно ударило. Она не могла слышать разговор на линии.

— Эй, — завизжала она, обращаясь к Холидей, — я все еще вампир?

Холидей всматривалась ей в лицо. В ее глазах отразился шок.

— Нет.

— Кто я теперь? — спросила Кайли.

— Добро пожаловать в мой мир, — сказала Холидей.

— Я фейри?

Господи Боже.

Кайли — урод.

Скоро у нее должны были проявиться способности Холидей. А если ей не было достаточно родительского хаоса, то в ее голове отразились слова бабушки.

Те немногие, кто не скрывал своих способностей, рассматривались, как изгои, уроды, они не принадлежали ни к какой категории.

Холидей кивнула и улыбнулась той улыбкой, в которой читалось сочувствие. И Кайли не только видела сочувствие на лице, но и чувствовала все это.

Бернетт, должно быть, слышал разговор, потому что как только он отнял трубку телефона, он посмотрел на ее лоб и сказал «черт».

— Что ты узнал? — спросила Холидей, словно почувствовав нежелание Кайли, обсуждать постоянно развивающийся паттерн.

— Синди Шаффер исчезла около шести месяцев назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы