Читаем Шептунья (СИ) полностью

Бегая по указаниям главной кухарки девушка с трудом удерживала в голове все детали предстоящей засекреченной операции.

Кто бы мог подумать, что для организации достойного праздника нужно прилагать столько усилий. На одной кухне дел столько, что даже думать времени нет — всё по чёткой указке Главной. Удивительная женщина с не менее удивительным талантом приказывать.

Нужно бы уже разнос нести, — подумала Мэйлин, подбегая к заполненному блюдами столу. — Раздать вино перед ужином… и в путешествие!

Быстрым, ловким движением девушка достала из кармана подола два флакончика и вылила прозрачную жидкость в разные бокалы.

— Фу-ух, — выдохнула Мэй и осторожно оглянулась.

Не заметил ли кто?

Однако никому не было дела, у всех были свои обязанности, не оставляющие времени на наблюдательность. Девушка с явным облегчением подняла свой разнос и хотела было уже направится к выходу в зал, как властный окрик пригвоздил её к полу.

— Эй, ты! А ну поставь, нашему повару срочно нужен базилик из кладовой. Потом отнесёшь.

Противится этой женщине в таком возбуждённом состоянии было не только жутко, но и травматично. Это Мэйлин уже успела понять, поэтому скрепя сердцем вернула разнос на место, запоминая где что, и метнулась в заставленную кладовую. Всего минута понадобилась ей на исполнение указания, однако, когда Мэй вернулась бокалов на месте уже не было.

Сердце девушки едва не остановилось от такого потрясения, но тут лихорадочно ищущий взгляд наткнулся на другую разносчицу.

— А ну стоять! — выкрикнула Мэйлин, даже и не думая, как это выглядит со стороны и чем, собственно, может ей грозить. Важно было лишь одно — та девушка мгновенно замерла. — Это моё, — разнос был практически вырван из ослабевших от такой неожиданной наглости рук. — Спасибо.

А потом с необычайным чувством облегчения Мэй поспешила в зал, вот только нахлынувшие размышления и догадки в каких бокалах теперь зелье заставили девушку гневно нахмуриться.

— Корнелия меня убьёт! — закусила губу Мэйлин, отчаянно пытаясь восстановить в сознании хотя бы приблизительную картину действий взятия разноса той девушки. — Вот демон!

Из наиболее возможных вариантов в поле зрения попадались четыре бокала.

Ничего, — утешала себя Мэй, выходя в шумный зал из специальной дверки для слуг. — Выпьют их все и дело с концом.

Найти сообщников труда не составило, и девушка уверенной походкой направилась сразу в их сторону. Но дойти спокойно ей не дали. Незамеченная рука кого-то из гостей удивительно ловко схватила с разноса один из предполагаемых фужеров с зельем.

Глаза Мэйлин испуганно округлились.

Только бы не он!


***

Корнелия.


Наши обсуждения о любви шли удивительно легко и непринужденно, пока я не заметила идущую к нам Мэйлин.

— Может выпьем в честь такого события? — обратилась я к собеседникам и те ожидаемо и безоговорочно согласились.

Пришло время воплощать в жизнь нашу задумку.

Я готова была уже поманить к себе и так шедшую навстречу временную разносчицу, как знаменитый своим торговым бизнесом господин Гальтес Маули взял с разноса бокал. Всё бы ничего, если бы глаза Мэйли вдруг не превратились в две огромные пропасти отчаяния. И я поняла, что тот самый взятый бокал наполнен не иначе чем добытым с таким трудом зельем и нашим с Синди последним шансом на благополучное будущее.

Оставаться на месте и смотреть как он уничтожает, беспощадно рушит все наши планы было решительно невозможно.

— Стойте! — предупреждающе выкрикнула я и всего за долю секунд почти достигла желанной ножки бокала.

Вот только не успели мои пальцы даже сомкнуться, как нечто совершенно неожиданное до боли свернуло мне протянутую руку и едва не заставило соприкоснуться головой с полом. Приглушенный вскрик сам вырвался из моей груди, а потом я ошарашенно захлопала ресницами.

Что за чёрт?!

— Отпусти девушку, Алейрон, — раздался властный, вальяжный голос сверху. — Не думаю, что она хотела меня убить. Не так ли?

Мою руку незамедлительно отпустили, а я неспешно выпрямилась, чтобы одарить неизвестного защитничка торговца злющим, остервенелым взглядом.

Ещё никто не позволял себе такой дикой вольности по отношению ко мне.

Но вот только встретившись с невероятно холодным, пристальным взглядом металлических глаз чистокровного эльфа моя решимость призвать к ответу негодяя к ответу значительно пошатнулась.

Невероятность того факта, что рядом представитель почитаемой мной расы поражала и восхищала одновременно, однако доводы рассудка не преминули о себе напомнить и в глазах моих довольно быстро вспыхнуло негодование и ярость.

— Что вы себе позволяете? — проскользнуло сдерживаемое возмущение в моём голосе, когда я зло уставилась на невозмутимо серьёзного телохранителя. — Думаете, если вас наняли защищать господина от врагов можно теперь всем подряд руки заламывать? — гневно процедила я, но за всю мою тираду ни единый мускул даже не дрогнул на лице наёмника. Он не произнёс ни слова, а его прежняя безмятежность и спокойствие начало выбешивать меня просто непостижимым образом. — Что молчишь? В детстве ни чему кроме профессионального умерщвления не научили?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже