Читаем Шептунья (СИ) полностью

И всё же я размышляла о его словах несколько мучительных дней, прежде чем решиться окончательно. Алейрон всё ещё охранял меня, и только я повернулась к нему, как он, казалось, тут же всё понял. Но дал произнести мне это самой.

— Я согласна заключить договор.

Эльф одобрительно улыбнулся и протянул руку, словно иначе не могло и быть.

— Вы сделали верный выбор, госпожа.

И вскоре я подписала бумаги и закрепила их кровью прежде, чем даже друзья узнали об этом. Я всё решила сама. Будущее, что он предложил, устраивало гораздо больше нежеланного брака и вечных пряток от родителей и возможной мести вампира.

Так, вместе с влюблённым и ничего не подозревающим торговцем, эльфом и друзьями, мы отправились к гадалке, что однажды приготовила зелье для меня и сестры. Без особых усилий и с увесистым мешочком золота, нас приняли, и мы сумели заполучить желаемое. Господин Гальтес Маули перестал любить меня в мгновение ока, а вычеркнул из памяти, казалось, ещё раньше. Я была благодарна госпоже Фей за её чудесные таланты.

— Я всё ещё не уверена стоило ли тебе принимать это решение, но, — заговорила Мэй в Кайрите, пожелав распрощаться побыстрее, — искренне желаю тебе удачи во всём!

— Да, надеюсь, предки не съедят тебя за этот выбор, — добавил Тей, — пусть ты и маг.

Но дороги назад больше не было, мы все знали это, однако посмеялись и они ушли.

— Теперь к родителям? — предложил Алейрон, став ко мне куда менее холодным. Но оно было и понятно — нам предстояло провести вместе много времени. Потому лишь согласно качнула головой.


Но нас ждал большой сюрприз. В дом моих родителей прибыли гости, будто заранее зная о нашем прибытии. Они встретили нас в обеденном зале долгой мрачной тишиной.

— Прошу прощения, если не вовремя, — отозвалась я, порядком взволновавшись под пристальными взглядами семьи и брошенного жениха. Однако, позабыв о вежливом приветствии, мне стоило ввести в курс дела всех и сразу. — Также приношу извинения за все принесённые неприятности и, — не перебивай меня, отец, прошу, — у меня есть для вас важные новости. Я больше не собираюсь сбегать от вас, но говорю прямо: я не выйду замуж за Сентьона Кельна. Моё будущее — быть магом. И у меня уже заключён договор на работу в ближайшие десять лет. Я, как вы и обещали мне, дорогие родители, выберу жениха самостоятельно, когда придёт время.

Потрясение слушателей играло мне на руку.

— Что такое ты несёшь, Корнелия? — почти взревел подскочивший с места отец, когда моё самое сложное препятствие взирало на меня леденящим янтарём. — Мы заключили договор на твой брак. Хочешь опозорить меня и всю семью? Ты хоть понимаешь о чём говоришь? Какие нас ждут последствия?

— Точно, моя сбежавшая невеста, осознаешь ли ты свои действия? — подал голос Сентьон, и побуревший от гнева отец прервал тираду. — Или надо думать, твой рассудок повредился от любви? — он поднялся и, оставляя окаменевшую Синди, направился ко мне. — Это он тот, из-за кого ты рискуешь всем? — небрежно качнул вампир головой в сторону Алейрона, и я вспомнила договор с сестрой. Так она хотела заставить вампира оставить меня и дать шанс на лучшее нам обеим. Однако, кажется, у неё не вышло.

— Да, и я искренне прошу у вас прощения, — я поклонилась. — Отец принял это решение, не зная о моём увлечении, а после я побоялась признаться и сбежала. Моему поступку нет достойного оправдания, однако я прошу понять и дать шанс уладить всё мирно и без оглашения.

Подошедший вампир, казалось, излучал не только желание показать всю степень недопустимости прощения, но и изумление.

— Мирно? Без оглашения? — переспросил он, задумчиво уставившись на безмолвного эльфа. — Но знаешь ли ты, что тебя ищут все мои поданные? Знаешь ли, какое оскорбление нанесла заменой себя своей сестрицей, что так жаждет поделиться кровью? — его тяжелый взгляд упал на меня. — Как ты рассчитываешь загладить свою вину?

Я глубоко вздохнула, мельком глянула на семью, готовую вот-вот отречься от меня, и сестру, чьи глаза по-прежнему горели желанием.

— Полагаю, мне нечего предложить вам, кроме сотрудничества наших семей и искренних извинений. Однако, смею предположить, — решительно добавила я, — мою роль вашей невесты с наивысшей радостью и удовольствием заменит Синдия. К тому же…

— К тому же, — прервал меня Алейрон, глянув на Сентьона, — если уж говорить откровенно и по фактам, ваша метка о замужестве давно принадлежит другой женщине. И, надо полагать, она всё ещё у неё? — вампир только сузил глаза. Я знала, что Синди ни за что не снимет кольцо. — Вам ли говорить об оскорблении, когда желаете бросить свою настоящую невесту после совместного проживания? Ну и, надо думать, не только после проживания, — явно намекнул он о «жажде сестры поделиться кровью».

— Не нужно сводить обвинения ко мне, — сухо отреагировал на замечание Сентьон, но подумать уже было над чем.

— Как скажите, — продолжил эльф. — Однако, по всем законам Империи, Корнелия больше не ваша невеста и…

— Закон на моей стороне. Метка была перенесена обманом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези