В итоге Тай от всего отнекивается. Меч, дескать, у него лучше, стрелять он не умеет, Эгида хуже его двух щитов, доспехи себе присмотрел другие, а в эти всё равно не влезет. Даже гаджеты брать не стал. Типа я и так всё время рядом с тобой. Упрямый, как баран.
Плюнув, сгружаю свои старые устройства Накомис: Универсальный переводчик (E), трансивер (F), экстрактор (E) и Эгиду (E). Вдогонку пистолет покойного Кваза (С) и батареи от него, комплект брони (D) и Экстрамерное кольцо (С), чтобы перестала таскать повсюду свою громыхающую сумку.
Оставляю себе только заполненные батарейки от Экстрактора, содержащие
Передаю по одному Регенеративному инъектору ступени E и D, а также Инъектору-антидоту (E) каждому, благо, хоть тут Николай не сопротивляется.
Закончив с трофеями Ушастика, быстро разбираемся с добычей, найденной на людях Самеди. Пяток единиц стрелкового оружия, патроны, один бронежилет с дыркой от пули. Единственная интересная находка — это что-то вроде очков-визоров.
Как я понял, эта хрень дублирует
Собираюсь двинуть к Такаде, когда Николай окликает меня.
— Подожди, есть разговор.
Глава 22
— Слушаю, — обернувшись, отвечаю я.
Тай встречает мой взгляд и без лишних эмоций произносит:
— Ты спас мою жизнь. На мне долг.
— Ерунда, мы же действовали, как одна команда. Ты вон Ракету прикрыл. Я…
— Нет, — перебивает меня Николай. — Не ерунда. Я не отношусь к таким вещам с пренебрежением. На мне долг, — вновь повторяет он. — Пока его не выплачу, никуда отсюда не уйду.
— Хорошо. Твой меч пригодится, когда будет надирать задницу Самеди. Мне вот, что интересно, почему в бою с тем Ушастиком, ты так долго не использовал
— Восстанавливал аркану после его удара в комнате.
— Буду знать. Сможешь взять Накомис и Гидеона на охоту? Это тот белобрысый пацан, что насильнику мозги вышиб топором. А я, как закончу здесь, к вам присоединюсь.
Тай кивает, не задавая лишних вопросов.
Старика Такаду я нахожу за нудным занятием по инвентаризации наших боеприпасов. Всё, что мы вывезли из Пайн-Ридж, сложено в один из подвалов под крепким замком.
— Кто тот малец, что приходил ко мне за патронами? — вместо приветствия ворчит индеец.
— Мой новый протеже, — ухмыляюсь я. — Буду делать из него опасного типа.
— Ну-ну, — качает головой Красное Облако. — Он же ещё совсем мальчишка, стоит ли рисковать его жизнью?
— Лучшее, что мы можем сделать для выживания детей, это передать навыки, которые помогут им не помереть в первом же бою. Новая эра диктует новые правила.
Такаде мои слова явно не по душе, но он решает сменить тему.
— Слышал уже про драку?
— Да. Где сейчас те два придурка?
— Ими занимается Мириам, те женщина целительница из прибывшей группы. Как ты вообще убедил амишей переехать? Они знатные затворники и упрямцы.
— “Добрым словом и пистолетом вы можете добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом”, — цитирую я с улыбкой.
— Ладно, шутник. Что будешь делать насчёт тех задир?
— Заставлю выплатить штраф и немного прочищу мозги. Вечером надо бы провести собрание. Ты, я, Кёртис, Ларри, Накомис и старейшина амишей. Не знаю его имени. Решим всякие организационные вопросы, запланируем поездку в Пайн-Ридж за припасами, организуем людей в боевые группы. Всякое такое. Скажем, часов в восемь. Предупреди их, хорошо.
— Ладно. А что насчёт второго форпоста и того преступника — Самеди?
— Пока работаю над планом. Есть кое-какие идейки.
Попрощавшись, я нахожу дом, где остановилась целительница. Амиши с горем пополам расселились на окраине Уайтклэй, но буквально друг у друга на головах. Люди Кёртиса притащили часть своих трейлеров, но это совсем не решило проблему. Жилищный вопрос встаёт всё острее. Надо ставить новые здания, а для этого требуется аркана. Придётся вводить налог, а для этого нам нужны активные, хорошо зарабатывающие охотники.
Мириам, немолодая женщина с печальными глазами, лечит придурка со сломанной рукой. Под действием изумрудного потока арканы кости уже встали на место, а теперь медленно зарастают мышцы и кожа. Своей очереди ждёт мычащий недоумок со свёрнутой набок челюстью.
Суть моего монолога сводится к тому, что я жду по пять тысяч с обоих провинившихся и, если подобное повторится, их задницы навсегда покинут Уайтклэй, быстрее, чем уляжется пыль. Даю им двое суток и, убедившись, что меня услышали, двигаю в лагерь Пульсаров.