— Тише, тише с обетами!!! — я быстро остановил разбушевавшуюся монашку. — Не давать — это лишнее. Достаточно обойтись не очень строгой диетой. Тьфу ты, постом, конечно. А с пичкарем Тиммермансом я поговорю, не переживай.
— Предложение мне делал… — застенчиво призналась сербка. — Принять? Будешь посаженным отцом мне?
— Принять! Буду! — я облегчённо вздохнул и отправил согрешившую монахиню восвояси.
Посидел ещё немного в кабинете и тоже отправился домой.
Но опять не дошёл даже до своего жеребца.
Едва входная дверь открылась, как в меня уставилось сразу с десяток винтовок Спрингфилда.
А затем из-за спин солдат вынырнул лейтенант Ассман и злорадно кривя губы заявил.
— Вы арестованы, мистер Вайт, арестованы за нападение на офицера!..
Глава 2
Честно говоря, я уже забыл о лейтенанте и даже несколько растерялся.
Ассмана молчание ещё больше ободрило, он шагнул ко мне, протянул руку и категорично потребовал:
— Сдайте оружие, мистер Вайт!
Я, наконец, полностью пришёл в себя и иронично поинтересовался у лейтенанта:
— А где ваш револьвер и сабля, лейтенант?
Солдаты, державшие меня под прицелом, опустили винтовки и дружно уставились на Ассмана.
Тот растерянно покосился на свою пустую кобуру и негодующе заорал:
— Тебе это так просто не сойдёт с рук, мерзкий докторишка! Ещё одна статья обвинения! Вы разоружили офицера при исполнении! Сдать оружие!
Из клиники выскочил Тиммерманс с дробовиком в руках и стал рядом со мной. Вслед за ним появились Беркович и Паркер.
— А-а-а!!! Препятствование законному аресту! — лейтенант отпрыгнул назад и скомандовал солдатам. — Товсь! Целься!..
На лицах солдатиков не просматривалось особого желания выполнять приказ, но винтовки они снова вскинули.
На улице показалась колоритная процессия, впереди важно шествовал монументальный толстяк в богатом, но заляпанном жирными пятнами халате и в маленькой шапочке-тюбетейке. Его обширная, лоснящаяся морда, на которой едва угадывались узенькие щелочки глаз, была преисполнена собственного достоинства. Позади него топала целая толпа персонажей азиатской наружности, но попроще видом, по большей части откровенные оборванцы.
Разглядев меня под прицелом, мистер Чжао, глава китайской общины Бьютта и по совместительству хозяин недавно прооперированного хряка по кличке Император Чжу, отдал короткий приказ на китайском языке. Вся толпа китаёзов тут же рванула вперёд и в мгновение ока закрыла меня своими телами.
— Бунт!!! Это бунт!!! — нервно стреляя глазами по сторонам, заверещал Ассман. — Немедленно разойтись! Вы препятствуете аресту! Иначе с вами поступят как с бунтовщиками! Примкнуть штыки! Целься…
В ответ у китайцев в руках появились тесаки.
Количество горожан увеличивалось ежесекундно, каждый прохожий считал своим долгом присоединиться к защитникам доктора Вайта. Солдаты прониклись своим численным меньшинством и начали откровенно нервничать.
Уж не знаю, чем бы всё закончилось, но тут, сквозь возбуждённый гомон, послышался холодный сиплый голос.
— Что здесь происходит, чёрт побери?!
Толпу, как горячий нож масло, прорезал вороной жеребец, на котором гордо восседал маленький усатый человечек с большущей шестиконечной звездой на лацкане сюртука.
Шериф Бак Эмерсон, каким-то чудом выжил в ту злополучную ночь и всё ещё исполнял свои обязанности в городе, правда передвигался в основном только на лошади. На ноги-то я его поставил, но старикан всё равно сильно сдал после ранения.
Ропот мгновенно стих.
— Эта сына собаки! — мистер Чжао ткнул пухлым пальцем в Ассмана. — Хотела арестовать наша любимая доктора Увайта!
— Что? Я не ослышался? — шериф надменно вздёрнул бровь. — В моём городе кто-то кого-то хочет арестовать? И я об это не знаю?
— Это федеральное преступление! — чванливо отрезал лейтенант. — Оно вне вашей юрисдикции!
— Да ну? — Эмерсон посмотрел на Ассмана как на таракана или на блоху. — И что же такого ужасного совершил мистер Вайт?
— Он меня ударил! — сорвавшись на фальцет, выпалил Ассман. — И разоружил! Вы обязаны мне содействовать, шериф! Иначе я буду вынужден…
— Не спеши, сынок… — Эмерсон криво усмехнулся. — Что я должен или не должен — я знаю лучше тебя. Для начала, расскажи мне, как всё случилось.
— Я потребовал… — запальчиво начал лейтенант. — Я потребовал срочно оказать помощь раненому полковнику Пимпсу, а это негодяй предпочёл резать какую-то свинью и отказался…
— Эта кабана — лучше твоя мама-шлюха! — в бешенстве заорал мистер Чжао. — Эта Император Чжу! Священный кабана! Добрый кабана! Его красивый голова больше ума, чем твоя ублюдка башка!
Китайцы поддержали своего предводителя свирепыми воплями.
Шериф угомонил их коротким жестом и поинтересовался у Ассмана.
— И что же случилось дальше, лейтенант?
— А дальше… — Ассман смутился. — Дальше меня чем-то ударили по голове, разоружили и утащили в какой-то чулан, откуда я выбрался через окно…
— Эта так, мистер Вайт?
Я невинно пожал плечами.
— Не совсем так, шериф Эмерсон. Лейтенант ворвался в клинику, когда я оперировал кабана мистера Чжао…
— Моя кабана! — китаец хлопнул себя по груди и гордо приосанился. — Лучшая Император Чжу!