Читаем Шериф и его кот полностью

— Дело не в этом, мистер Ват… — Блюхер покачал головой. — Просто… просто я боюсь за Грету. Господь уберёг на этот раз, но если она ещё раз сотворит что-нибудь подобное? Что делать тогда? Запереть в четырёх стенах я её не смогу, а если что-то случится, грех ведь на меня с женой падёт. Поэтому мы решили с моей Гертрудой уехать к сыну в Юту. Там Грета будет под хорошим присмотром, да и нам спокойней.

— Мистер Блюхер, право, не стоит горячиться… — я запнулся и замолчал.

Да и что тут скажешь? По большому счёту, старик Вилли прав. Грета — слабое звено. Изолировать её не получится, а если оставить всё как есть — один Маниту знает, что она может вытворить. А после того, как что-то случится, семье Блюхеров в Бьютте не жить. На Диком Западе ты хороший человек ровно до тех пор, пока тебя не назначат плохим. А плохой — почти синоним слова мёртвый. Нравы примитивные, хотя и честные.

— Всё решено, мистер Вайт… — Вилли ободряюще улыбнулся. — Не переживайте, я обучил Петера и Альфи, они справятся с пивом не хуже меня. Мисс Меллори хорошая хозяйка, заведение не пропадёт. Да и вы присмотрите. Только есть просьба, если можно, пусть салун так и останется салуном «Баварское пиво Вилли Блюхера». Мне будет приятно, когда люди будут меня вспоминать.

— Обещаю, Вилли.

— И ещё… — старик понизил голос. — Мы с женой долго пытались узнать от Греты, кто такой этот её жених. Но удалось выяснить только то, что он маленького роста… — Блюхер чиркнул себя рукой груди. — Вот такой. И ещё у него большой револьвер, большие усы, кривые ноги и, простите, здоровенный елдак. И он не из Бьютта или прибыл сюда недавно. Больше ничего.

— Спасибо… — я автоматически поблагодарил Блюхера, хотя его информация ничего толком не прояснила. Усатых коротышек с револьверами в городе полным-полно. Хотя… если подумать, тот урод, что зарезал адвоката тоже вроде был невысокого роста. Но и это ничего не даёт. Кривые ноги, наличие усов и шестизарядника на поясе, ни разу не примета на Диком Западе. Тут каждого второго, мать их так, усы, ствол и кривые ноги.

— Пожалуй, на этом всё… — старик неловко встал. — Если доведётся побывать в Солт-Лейк-Сити, заходите к нам. У сына там тоже пивоварня. И спасибо…

— За что?

— За то, что не убили нас… — старик развернулся и пошёл к двери.

Мне дико захотелось пальнуть ему в спину. Твою же мать, они меня что, совсем за изверга считают? Хотя да, идиотский вопрос. Конечно, считают.

После визита Блюхера, я принял ещё несколько пациентов, провёл осмотр в стационаре клиники и вернулся в свой кабинет, для того чтобы переодеться.

Снял халат, застегнул пуговицы на сюртуке, надел шляпу и вышел на улицу.

Никаких планов на сегодняшний день не было, и я решил проведать детишек, а точнее, пообщаться с их матерями.

Билл Хикок и Док Холлидей направились в салун, а Мусий и Муна, как только сообразили, что я еду на свидание с Бель и Пруденс, сразу же свалили в направлении леса. Как уже говорил, пушистики дико не любили свиданий с моим потомством.

Выехал на дорогу и бросил поводья — Жирик сам прекрасно знал путь к поместью Пруденс.

Сам просто отдыхал и пялился по сторонам, последние денёчки выдались довольно утомительными. Свежий воздух, горы, лес, ручейки, Монтана чертовски красивое место.

— Мистер Вайт!!! Я слышал, что вы славно надрали задницы ублюдкам! — Вилли Бахер стянул с головы шляпу и кинулся открывать ворота.

Я ему просто кивнул и проехал во двор. Отдал поводья и прошёл в дом.

— Как вы, мистер Вайт? — мисс Минипенни, наградила меня приветливой улыбкой. — Что-то вы выглядите уставшим. Сколько засранцев сегодня пристрелили?

— Ни одного, — честно признался я и сделал вид, что собираюсь приобнять гувернантку. — Адель, вы что, внезапно меня полюбили?

— Не внезапно, а после того, как вы продемонстрировали мне свою отличную задницу, мистер Вайт… — мисс Минипенни ловко ускользнула и присела в кокетливом книксене. — Но любовь не помешает мне пристрелить вас, если вы не перестанете меня лапать.

«Ты смотри, эта мымра ещё и шутить умеет…» — подумал я, улыбнулся британке и прошёл в кабинет.

Бель и Пруденс что-то подсчитывали, сидя за столом. Увидев, что я вошёл, они разом вскочили, кинулись ко мне.

— Бен, мы так скучали! — женщины повисли у меня на шее, причём каким-то загадочным образом умудрились не помешать друг другу.

Я притворно нахмурился и буркнул.

— Для начала кофе и сигару.

— Сейчас, сейчас… — матери моих детей развили бурную деятельность и уже через минуту, я сидел в кресле с чашечкой и дымил сигарой.

Бель и Пру устроились напротив и умильно на меня уставились.

Я чуть не поперхнулся.

— Что?

— Что не так? — Бель фыркнула. — Уже нельзя на отца своего ребёнка посмотреть?

— Ты несносен, — поддержала её Пруденс. — Мы беспокоились, всё-таки.

Я широко ухмыльнулся.

— Вот такими вы мне больше нравитесь. Ладно, рассказывайте. Как дети, как доходы, как вы?

— Значит, тебя интересует, как мы, в последнюю очередь? — язвительно поинтересовалась Бель. — Свинья ты, Бенджамин. Кстати, мы тут прикупили заведение мистера Блюхера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень дикий Запад

Похожие книги