Читаем Шериф (СИ) полностью

— М?

— Я пойду с тобой. На время. А потом покину. Долг.

— Хорошо.

Время я выиграл, а там посмотрим, что именно ты здесь делаешь и на сколько останешься в форпосте. Нет ничего более постоянного, чем временное.

С убитого монстра я забираю 3 988 единиц арканы и стучу рукоятью револьвера по решётке. Нет ответа.

— Соблаговолишь? — указываю на преграду.

Тай крест-накрест рассекает препятствие и протискивается внутрь. За ним следую и я. Магазин детских игрушек встречает нас сумраком и тишиной. Лишь откуда-то из подсобки доносятся голоса.

Походя хватаю ближайшего плюшевого единорога и убираю в кольцо. Отдам при случае одной любительнице этих мифических зверюг. А она, может, ещё что-то полезное расскажет.

— Зачем тебе куртка? — на ходу уточняю я. — Ещё не настолько холодно.

— Карманы, — безразлично отвечает Тай и вытаскивает из недр одёжки банку пива.

— Откуда у тебя Балтика в Небраске?! — вглядевшись, в шоке спрашиваю я.

— Магазин, — он делает медленный глоток.

— Магазин?! Ты тратишь аркану на пиво, но не жрал два дня?

И это меня ещё считают чокнутым!..

— Да.

Подсобка уже рядом, но я не могу не задать следующий вопрос.

— Сколько арканы ты тратишь на пиво?

Тай задумчиво стучит пальцем по щеке и выдаёт одну из самых своих длинных фраз:

— Скажем там, если бы не оно, я бы уже имел ступень S.

Мимолётная улыбка появляется и исчезает на его губах.

— …без шансов! — сердито настаивает мужской голос. — Эта хероёбина сожрала Нантана! От неё пули, как от стены отскакивают!

— А я тебе говорю, — голос Накомис, — та гадина уже мертва. Ты просто не видел того, что видела я.

— Да кто бы он ни был, я не поверю, что…

— Обо мне говорите? — с улыбкой засунув голову внутрь комнаты, спрашиваю я. — Надеюсь, только хорошее?

Здесь собралось четыре человека, не считая полицейской.

— Егерь, — довольно кивает она. — Я же говорила! — победно смотрит девушка на седого кряжистого мужика.

Тот хватает воздух, как выброшенная на берег рыба.

— В смысле?.. Решётка же закрыта…

— Уже нет.

Тай безучастно протискивается в помещение и садится у стены, прислонив к плечу катану.

— Такада, полагаю? — говорю я. — Ну что, агитировать за советскую власть не буду. Просто жду тебя и твоих людей в моём лагере.

<p>Глава 7</p>

— Погоди, торопыга, — выставляет перед собой руки Такада, — не надо за нас решать. Мы сами уж как-нибудь разберёмся, где нам жить.

— Для того, чтобы принимать подобные решения, вашей группе нужны сильные бойцы. А их у вас нет, — жёстко говорю я. — Поэтому всё, что вам остаётся, это выбрать к кому присоединиться — к нам или к тем головорезам на юге. Уверен, жить в одном городе с отмороженными зэками вам придётся по душе. Нет, конечно, можно ни к кому не идти на поклон и просто сдохнуть всем скопом. Ритуальное, мать его, самоубийство. У вас как раз десяток детей в лагере сидит. Как увидишь их обескровленные ангельские мордашки перед тем, как тебя сожрут инопланетные твари, сразу поймёшь: “не зря я позволил своему гонору диктовать, что мне делать”.

Я забиваю каждую фразу в мозг собеседнику так, как когда-то делал мой батя со мной и Лёшкой. И с каждым словом лицо индейца меняется, наливаясь дурной кровью. Его губы подрагивают, а крепкие кулаки сжимаются до хруста.

Накомис делает размашистый жест — довольно.

— Егерь пытается сказать, что сейчас не время вспоминать старые обиды. Нас мало, и никто нам не поможет. Или помрём поодиночке, или объединимся и вместе дадим ублюдкам отпор!

— Не надо говорить за меня, — склонив голову набок, бросаю я. — Тем более переиначивать мои слова. Такада всё прекрасно понял, верно же?

Лидер Пайн-Ридж сверлит меня тяжёлым взглядом.

Такада “Красное Облако” Миллс

Класс: Мастер-Механик

Редкость: Серебро

Ранг: Ноль

РБМ: 33 единицы

Закончив с Оценкой, я продолжаю:

— У меня есть укреплённый форпост в Уайтклэй, и мне плевать на историю между вашими сраными городками. Я вообще не отсюда. Зато у нас монстры не возникают посреди лагеря, есть сильные бойцы, а также доступ к Магазину и смене класса для всех жителей. Ваш прокурор рассказал же вам про Магазин?

Бекшно отрывисто кивает.

— И что тебе даёт право руководить людьми, щегол? — скрипит Такада. — У тебя нет опыта, а в башке свищет ветер. Дерзость так и прёт. Бессмертным себя чувствуешь? Мы, может, и не выживем в перспективе, но своих ребят ты угробишь рано или поздно с абсолютной гарантией.

— Эй, хорош! — вскидывается Накомис.

— Что даёт мне право? — улыбаюсь я. — Выйди из чулана наружу и погляди. Тварь, которая загнала вас под лавку, лежит там с дырой в башке. Сила даёт мне право. На ближайшие годы — это единственное, что люди будут искать в своём лидере. Какой бы он ни был — тупой, скупой, жадный, похотливый… Если ты не способен защитить своих людей, тебе не место во главе. И ещё кое-что. Думаешь, я не знаю, что у меня нет нужной квалификации? Прекрасно знаю. Ну так приходи к нам в лагерь и приноси свой богатый опыт, старпёр. От дельного совета я никогда не откажусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги