Читаем Шерлок Холмс и дело о папирусе полностью

— Ну да, конечно. — Сэр Чарльз ткнул увеличительным стеклом в нашу сторону. — Вы что, хотите сказать, что наконец задержали преступников?

Хардкасл, не уловив ироничных ноток в голосе учёного, пришёл в некоторое смятение.

— Нет, сэр. Это мистер Шерлок Холмс и его компаньон доктор Уотсон.

Услышав имя моего друга, сэр Чарльз отложил увеличительное стекло, вышел из-за стола и с жаром кинулся жать ему руку.

— Так вы и есть Шерлок Холмс? Надеюсь, вы пришли оказать нам помощь?

— Я сделаю всё, что в моих силах.

Сэр Чарльз, задумчиво кивая, пожал руку и мне:

— Конечно же, конечно. Именно так и надо жить. Мы приходим в этот мир с миссией — каждый со своей. Она может быть сложной или простой, вести к славе или оставлять в безвестности. Главный наш долг — выполнить свою миссию наилучшим образом. Я прав, инспектор?

Хардкасл кивнул и переступил с ноги на ногу. Времени на философские рассуждения у него не было, особенно учитывая тот факт, что преступление ещё только предстояло раскрыть.

— Мистеру Холмсу хотелось бы побольше узнать о краже, — без обиняков промолвил он.

— Да, разумеется. И чем же я могу быть полезен?

— Прежде чем строить версии, на основании которых мы составим план дальнейших действий, мне надо больше узнать о похищенном документе, — пояснил Холмс.

— Понимаю. Что ж, джентльмены, присаживайтесь… пожалуй, для этого вам придётся переложить кое-какие бумаги… Да, сюда. Вот незадача… Похоже, инспектор, на вас не хватает стула.

— Ничего страшного, сэр, я могу и постоять, — отозвался Хардкасл.

Сэр Чарльз уселся за стол, и теперь учёного едва было видно из-за него. Хранитель коллекции снял очки и принялся протирать стёкла огромным носовым платком синего цвета.

— Как вы понимаете, джентльмены, — начал он, — я ещё не совсем пришёл в себя после утраты свитка. Он был крайне, крайне редок, даже уникален. Впрочем, позвольте мне начать с самого начала. — Сэр Чарльз водрузил очки обратно на нос и откинулся на спинку стула. — В тысяча восемьсот семьдесят первом году два британских археолога, сэр Джордж Фавершем и сэр Алистер Эндрюс, раскопали в Верхнем Египте одну гробницу. В ней они обнаружили сорок мумий. Большинство из них лежали разбросанными по гробнице и находились в разной стадии разложения. Часть мумий, перенесённых туда из других захоронений, была спрятана в потайной вертикальной галерее. Одну мумию в импровизированном саркофаге обнаружили в шахте, расположенной под прямым углом к галерее. К чему такие сложности? Специально для того, чтобы её не нашли расхитители гробниц. Так вот, выяснилось, что эта мумия принадлежала царице Хентави. На момент смерти ей было всего двадцать один год. Мы знаем, что она являлась супругой Смендеса, первого фараона двадцать первой династии. Верховный жрец, который служил ему, носил имя Сетаф. Он занимался чёрной магией и слыл воплощением Осириса, царя загробного мира. Согласно легенде, Смендес, удручённый кончиной своей молодой жены, умолял Сетафа силой магии вернуть ей жизнь. Как вы понимаете, египтяне верили в существование загробного мира. По их верованиям, душа, прежде чем приобрести благополучие в посмертии, должна была преодолеть ряд опасностей потустороннего мира.

— И только после этого она могла обрести покой в Полях Палу.

— Да, мистер Холмс, в Полях Палу, что значит «поля камыша» — своеобразный эквивалент нашего рая. Поэтому в ходе погребального обряда покойного готовили к путешествию до этих полей. Клали рядом с ним особые предметы, которые могли ему пригодиться в дороге.

В число этих предметов входила и «Книга мёртвых» — листки папируса с магическими текстами и рисунками, если хотите, заклятиями, которые, по убеждению древних египтян, должны были помочь усопшему избежать опасностей загробного мира и благополучно добраться до Полей Иалу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже