— Не могу сказать точно, держат ли его в столице, он совершенно точно находится в Руритании.
Тарленхайм выглядел озадаченным и встревоженным.
— Может быть, мистер Холмс, вы расскажете мне всю историю?
И вот под пляшущие языки пламени со всей краткостью и точностью, на которые был способен гений Шерлока Холмса, мой друг поведал всю историю, начиная с визита полковника Сапта на Бейкер-стрит и заканчивая нашим отравлением в британском посольстве. Когда рассказ Холмса дошёл до убийства полковника, Тарленхайм мучительно застонал, и его кулак врезался в боковую стену камина.
— Руперт заплатит за это собственной кровью, — поклялся он. — Небо мне свидетель, я отомщу, даже если мне придётся пожертвовать собственной жизнью!
Несколько мгновений наш спаситель усмирял чувства, затем он совладал с собой и попросил Холмса продолжать. Когда рассказ был закончен, Тарленхайм облокотился о каминную стойку и стал задумчиво смотреть на тлеющие угли.
— Дела обстоят гораздо хуже, чем я предполагал, — сказал он наконец. — Я-то думал, что нам известны все тайные задумки и операции графа Руперта и Синих. Выходит, я ошибался. Однако могу вас заверить, что Рассендила держат не в замке Зенды и не в «Кабаньей голове» или основном гарнизоне Синих, замке Беренштейна. У нас все эти места находятся под круглосуточным наблюдением, как и этот охотничий домик.
Он отвернулся от огня и встретился с нами глазами. Это был крепкий, небольшого роста человек с приятным лицом, которое украшали роскошные усы и внимательные карие глаза.
— Последнее время Руперт полюбил проводить здесь ночные собрания. Конечно, это удобно, потому что король тут больше не бывает, да и Руперту приятно бывать на месте его триумфа. Ведь именно в охотничьем домике ему удалось опоить короля и похитить его в день коронации. Я лишь на прошлой неделе приказал наблюдать за этим местом из лесного укрытия. — Его лицо немного расслабилось. — Вы обязаны своим спасением моему часовому. Это он увидел, что сюда приехали Руперт, Гольштейн, ещё один человек, который не показался ему знакомым, и двое пленников без сознания. Он тут же доложил обо всём мне, а я решил во всём разобраться сам.
— Мы очень благодарны вам за ваше вмешательство, — заверил я его.
— Скажите, — перебил нас Холмс, — вы уже знали об участии сэра Роджера Джонсона в заговоре?
— Мы об этом подозревали, но прямых доказательств у нас не было. Иначе мы немедленно доложили бы британскому правительству и приняли бы меры сами.
Невольно мы все посмотрели в сторону скорчившегося на полу посла. В предательстве земляка всегда есть что-то невыносимо грустное, но сейчас я не мог найти ни капли сострадания в своей душе.
— То, что Рассендил сейчас в Руритании, тем более принуждаемый заменить короля, — продолжил Тарленхайм, — означает только одно: нас ждёт жесточайший кризис. У нас не осталось времени. Король Богемии прибывает через два дня. Что мы можем сделать в этой ситуации?
— В первую очередь мы не должны терять надежды, — перебил его Холмс. — Самое главное сейчас — это найти Рассендила, где именно его держат Синие.
— Даже если мы сможем его разыскать, чем это нам поможет? Если Рассендил предпримет что-либо против Руперта, граф тут же его разоблачит, обвинив в махинациях на коронации. А это уничтожит репутацию королевской фамилии.
— Похоже, граф опережает нас на голову, — мрачно заметил я.
Холмс ободряюще положил руку на плечо Тарленхайма.
— Пусть в этой жестокой и опасной игре у Руперта в рукаве собрались все тузы, у Шерлока Холмса осталась ещё пара козырей, чтобы разыграть эту партию.
Эти слова, похоже, немного развеяли тяжкие размышления Тарленхайма.
— Джентльмены, — сказал он, приходя к какому-то решению. — Предлагаю вам отправиться со мной в королевский дворец в Стрельсо и информировать обо всём королеву лично.
Я повидал разных женщин на трёх континентах, но другой такой, в которой так соединялись бы сияющая красота и царственное спокойствие, как у королевы-консорт Флавии, я нигде не встречал. Тонкие черты и удивительная кожа, бледная от природы, создавали удивительный образ, который только становился ярче от контрастирующих с лицом волос цвета воронова крыла. Вела она себя мягко и даже скромно, что только делало её ещё привлекательнее. Даже Шерлок Холмс, который если и обращает внимание на женщин, то лишь в качестве объектов для оттачивания своего дедуктивного метода, был очарован ею.
Мы встретились с королевой в отведённых ей жилых покоях дворца позже, тем же самым вечером. Тарленхайм и королева вначале долго разговаривали наедине, и лишь потом нас пригласили к ней. До этого нам выделили комнаты, в которых мы успели привести себя в порядок и подготовиться к встрече с её королевским величеством.
После того как Тарленхайм нас представил, она приняла наши приветствия и тепло поприветствовала нас сама. Затем безо всякого предупреждения выражение тёплого дружелюбия на лице сменилось горестным, и глаза начали опасно поблёскивать. Ей пришлось отвернуться, чтобы сдержать слёзы.
Тарленхайм мрачно взглянул на нас.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики