Читаем Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения полностью

– С удовольствием, мистер Холмс. Но прежде я должен сказать, что снимаю перед вами шляпу, потому что все было именно так, как вы говорите. Гроб внесли в склеп и опустили рядом с мраморным саркофагом. Подождав немного, я вылез, зажег лампу и принялся за работу. Я должен был вскрыть саркофаг. Гулкие удары моего молотка напоминали колокольный звон. Я работал, пока не выбился из сил и не свалился на пол.

Я лежал, и вдруг кто-то начал стучать снаружи. Я испугался, подумав, что на мой стук сбежались люди, но потом все стихло. Я встал и от отчаяния так грохнул молотком по саркофагу, что мраморная крышка треснула и провалилась внутрь. Когда пыль немного рассеялась, моим глазам предстала ужасная картина: череп моей тетки смотрел на меня пустыми глазницами и скалился, точно привидение. Тем не менее я, преодолев страх, вытащил обломки мрамора, скрывавшие сокровища. Меж пыльных костей лежала великолепная золотая диадема, некогда украшавшая голову принцессы Атары, золотые браслеты с драгоценными камнями и бесценный пояс. Мне даже почудилось, что при слабом мерцании моей лампы камни сверкают точно на солнце, мистер Холмс!

– То есть вы обнаружили пропавшие сокровища, которые ваш дядя тайно вывез из Египта и подарил своей жене, Кэтрин Уоллингтон. Несомненно, в знак своей любви! Кстати, Ватсон, посмотрите, что я нашел в кабинете на столе сэра Уолтера.

Холмс вынул из кармана фотографию. Снимок был сделан во время костюмированного новогоднего бала в театре «Лицеум» на Стрэнде. Все гости подняли бокалы, собираясь выпить за Генри Ирвинга, ведущего актера труппы. Сэр Уолтер, леди Кэтрин и актриса Эллен Терри смотрели прямо в объектив.

– Ваша тетя была очень красива, – заметил я, передавая фотографию Лестрейду.

– И костюм у нее прекрасный! – прибавил инспектор. – Верно, Холмс? Готов поспорить, что другие гости и не догадывались, что ее диадема, браслеты и пояс изготовлены из настоящего золота.

– Наверняка, инспектор. Что ж, леди Макгрегор будет счастлива, что ее сын нашелся живым и невредимым. Надо также сообщить в египетское консульство. Не сомневаюсь, что правительство Египта щедро вознаградит лорда Донерли за возвращенные сокровища, но прежде нужно выкопать тело и вернуть его в склеп, пока никто не заметил пропажи! Дыру в крыше, конечно, заметят, но это не страшно, потому что всем известно, что крыши порой рушатся. Вот только статую жалко.

4

Каменный круг

В тот декабрьский вечер погода на улице была ужасная – дождь хлестал в окно, подгоняемый порывами ветра, ревущего на Бейкер-стрит. Холмс колдовал над ретортой, проводя какой-то химический опыт. Его освещенный профиль был свиреп, точно маска самурая.

За неимением более увлекательных занятий я уселся в кресло и, закурив сигару, открыл бульварный роман в пестрой обложке, к которому, впрочем, не питал ни малейшего интереса. Не успел я прочитать название первой главы, как Холмс воскликнул:

– Четвертая колонка на восьмой странице «Телеграф»! Там напечатана весьма ценная статья, Ватсон. Возьмите и прочитайте, если вы еще не читали.

Я отбросил книгу и взял газету, но на восьмой странице я не обнаружил ничего примечательного – разве что сообщение о помолвке девушки, которую якобы насильно увезли из ее родной деревни в Уилтшире. Внизу зазвонил колокольчик. Холмс подбежал к окну.

– Наш посетитель, очевидно, человек скромный и даже застенчивый, – доложил он. – Тщательно следит за своей внешностью и оттого нарядился, точно сегодня воскресенье, а не обычный день. У него обветренное лицо и крепкая фигура – наверное, он фермер или джентльмен, живущий в деревне.

– Так или иначе, миссис Хадсон его уже впустила, – заметил я, прислушиваясь к стуку дождя за окном.

Холмс принял гостя довольно настороженно. Выше шести футов ростом, он был широк в плечах, краснолиц и говорил, точно извинялся.

– Моя фамилия Рэгторн, сэр.

– Странное совпадение, – сказал я. – Я только что встретил эту фамилию в газете.

– Ну конечно! – воскликнул Холмс, беря у гостя мокрый плащ и вешая его на крючок. – Клара Рэгторн, пропавшая девушка. Кем она вам доводится?

– Она моя внучка, сэр.

– Понятно. Познакомьтесь – это мой коллега доктор Ватсон. Присаживайтесь. Я с готовностью вас выслушаю, ибо заметка в «Телеграф» содержит весьма скупые сведения. Впрочем, лондонская пресса склонна обделять вниманием происшествия в провинции.

Я уселся поудобнее, покуривая сигару, и приготовился слушать. Пожилой джентльмен некоторое время смотрел на красные угольки в камине с выражением печали на хмуром лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы