Читаем Шерлок Холмс в России полностью

Оставшись наедине с самим собой, молодой человек открыл зеленый чемодан и, вынув оттуда карточки знаменитого сыщика, стал их внимательно рассматривать:

— О, это несомненно он! — вскричал таинственный пассажир. — Этот профиль я изучил очень хорошо!

Молодой человек сунул карточки обратно и вынул из зеленого чемодана книжку (к великому неудовольствию читателя, воображавшего доселе, что в чемодане находятся бриллианты баронессы фон Гамер), испещренную одному ему понятными каракулями.

— Пенза… — прошептал он. — Ну, конечно, у меня есть здесь несколько надежнейших молодцев! Бежать! Бежать как можно скорее!

<p>Глава 3</p><p>Здравствуй, Пенза! или Таинственное исчезновение пассажиров</p>

Шерлок Хольмс, предвидя со стороны пассажира каверзу, сидел у окна и ждал.

Увидя знакомый зеленый чемодан, спрыгнувший с площадки вагона (вместе с его обладателем, конечно), Шерлок Хольмс сказал по-английски: «гм», надел, вместо контролерской фуражки, собственную шляпу и устремился вслед за беглецом…

Минут через 10 поезд тронулся. Но два пассажира остались в Пензе.

Кондуктор был очень удивлен такой «утечкой». Потом успокоился и пустил затем на их места двух «зайцев»…

<p>Глава 4</p><p>Удары судьбы, или Пензенский извозчик</p>

— Извозчик! — закричал Шерлок Хольмс, упорствуя в желании словить коварного похитителя бриллиантов. — Не видал ли ты, братец мой, зеленого чемодана, сейчас только вышел?

— Как же, ваше сиятельство, вон он на серой лошади в конце площади!

(Ярмарочная площадь тонула в глубоком мраке и, если извозчик увидел серую лошадь в конце площади, то только потому, что у него были сверхъестественные глаза.)

— Поезжай за ним!

Поехали.

И непременно бы нагнали коварного похитителя сокровищ, положив тем конец удачно начатому роману, но судьба или, вернее — автор решил иначе.

Извозчичья пролетка наскочила на тумбу, седок полетел в канаву, похититель на серой лошади скрылся и, таким образом, продолжение романа было обеспечено…

<p>Глава 5</p><p>Пензенские тайны, или В сумраке ночи</p>

С минуты крушения пролетки, собственно говоря, и начинаются настоящие похождения по Пензе знаменитого сыщика.

Нужно было во что бы то ни стало отыскать исчезнувшую серую лошадь.

Для поимки ее, Шерлок отправился к гостинице «Россия», торгующей, как известно, до 3 часов ночи.

Наняв извозчика, Ш. Х. отправился в гостиницу «Континенталь».

Но так как и там обладателя зеленого чемодана не оказалось, то пришлось снова обратиться за сведениями к извозчикам, которые весьма обстоятельно пояснили ему, что серая лошадь проследовала вверх к собору.

— Поезжай за ней!

Тронулись.

Улицы г. Пензы были пустынны, а пензяки спали сном полной безмятежности, что, впрочем, случается с ними не только ночью, но также утром, днем и вечером; два городовых, находясь при исполнении служебных обязанностей, ругали какую-то женщину «шлюхой».

Хольмс хотел было вступиться. Но, вовремя вспомнив судьбу депутата 3 Думы Годнева[48], вмешавшегося «не в свое дело», благоразумно остановился.

«Это ведь не Англия!» — сказал он сам себе.

«Верно!» — подтвердил здравый смысл.

Когда под взглядом Шерлока стал вырисовываться собор, совершенно неожиданно попался обладатель серой лошади.

— Стой! — закричал знаменитый сыщик. — Я агент сыскной полиции. Куда ты дел седока? Вези меня туда же!

Извозчик, пред мысленным зраком которого не замедлила вырисоваться обольстительная фигура «Кузькиной матери», — задрожал.

— Ей-Богу, не виноват! И место покажу, где ссадил седока.

— Вези!

Приехали, но вор, конечно, уже успел улизнуть.

<p>Глава 6</p><p>Феноменальное ротозейство, или утерянная книжка</p>

Похититель бриллиантов решительно родился под несчастной звездой, ибо ухитрился потерять записную книжку, в которой были записаны адреса нужных ему людей, и потерять именно на том месте, куда злопыхательный автор через несколько мгновений доставил знаменитого сыщика.

Сыщик поднял книжку и на радостях объявил почтенной публике, что похититель носит кличку: «Стикс».

Удовлетворившись находкой, Шерлок Хольмс решил, что всему конец бывает, что пора подумать и о ночлеге и велел везти себя в гостиницу «Континенталь».

Устроившись в номере, выходящем окнами на Московскую улицу, сыщик вынул найденную им книжку и принялся рассматривать ее весьма тщательно.

На последней странице он усмотрел явственно написанную фамилию «Ушаков».

— Так вот как ты теперь называешься, хитрый Стикс! — радостно воскликнул он.

(Да! да! у знаменитого сыщика хватило присутствия духа назвать хитрым человека, потерявшего книжку при первом перегоне вокзал-сквер, человека, написавшего в секретной книжке неизвестно для чего принятую им фамилию). И, даже не покраснев за себя, очень довольный сыщик скушал два кусочка ростбифа, привезенного из Англии, и лег спать.

<p>Глава 7</p><p>Играющая фантазия, или Таинственный квартирант церковной колокольни</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая шерлокиана

Похожие книги

Мелкий бес
Мелкий бес

Герой знаменитого романа Федора Сологуба «Мелкий бес» (1907) провинциальный учитель — верноподданный обыватель — воплотил все пошлое и подлое, что виделось автору в современной ему жизни. В романе изображена душа учителя-садиста Ардальона Передонова на фоне тусклой бессмысленной жизни провинциального города. Зависть, злость и предельный эгоизм довели Передонова до полного бреда и потери реальности.«Этот роман — зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работал над ним усердно… Ровна поверхность моего зеркала и чист его состав. Многократно измеренное и тщательно проверенное, оно не имеет никакой кривизны. Уродливое и прекрасное отражается в нем одинаково точно». Сологуб.В романе «Мелкий бес» становятся прозрачны дома российских обывателей и пред нами вскрывается все то злое, зловонное и страшное, что свершается внутри их, Передонов, чье имя стало нарицательным для выражения тупости и злобности. Современник автора критик А. Измайлов говорил: «Если бы бесы были прикомандированы к разным местам, то того, который определен к нашей провинции, удивительно постиг Сологуб». О русских мелких бесах писали и другие, и этот роман занимает достойное место в ряду таких знаменитых произведений, как «Записки сумасшедшего» Гоголя, «Двойник» Достоевского, «Красный цветок» Гаршина, «Черный монах» и «Человек в футляре» Чехова…

Федор Кузьмич Сологуб , Фёдор Сологуб

Проза / Русская классическая проза