Читаем Шерлок Холмс в России полностью

— В павильоне, — объяснил Хольмс, — была возможность замаскировать дверь в подземелье так умело, что вы будете искать ее целую неделю, и то, может быть, не найдете. Я полагаю, что гораздо легче найти выход из подземелья со стороны Карповки. Там у строителя не было возможности замаскировать подземелье так искусно, как он это несомненно сделал в павильоне.

— Вы правы, как всегда! — воскликнул Сашка.

— Если бы вы знали, сколько раз я ошибался! — рассмеялся Хольмс. — Но мне было бы очень приятно, если бы мои выходы подтвердились, и подземелье действительно существовало. Осмотр его может дать нужные результаты.

Глава VIII

Что дальше предпринял Воронин, и что из этого вышло

Не успели мы, расставшись с мистером Уильямом Митчелем, пройти и половину пути до Каменноостровского, как нас отвлекла от цели неожиданная встреча.

— Ба, господа! Вас-то мне и надо! — раздался за нами знакомый голос. Это был Воронин.

— В чем дело, Сергей Лукич? — спросил Сашка, останавливаясь и здороваясь с начальником сыскной полиции, по-видимому, совершенно не смущенным вчерашней неудачей.

— Опять хотите звать нас в поход?

— Не совсем, — ответил, смеясь, Воронин. — После вчерашнего приключения вас, должно быть, и калачом не заманишь. Но мне надо с вами поговорить.

— О чем? — полюбопытствовал я.

— Дело довольно щекотливое, — проговорил Воронин. — Знаете, что, господа? Пойдем сейчас ко мне. Вместе позавтракаем, и я вам объясню в чем дело.

— Очень сожалею, дорогой Сергей Лукич, — поспешно ответил Сашка, — но мы идем сейчас по очень важному делу.

— Относительно убийства графа В. Д.? — осведомился Сергей Лукич. — Ничего не значит; я с вами хочу поговорить также по этому делу. И не вздумайте сопротивляться! — замахал он руками, увидев протестующее выражение, которое приняла Сашкина физиономия. — Агентов позову! Силой заставлю! — и, смеясь, он потащил нас вместе с собой к извозчику.

Пришлось покориться.

— Вот в чем дело, господа, — начал Сергей Лукич, когда мы уже сидели втроем в уютной столовой его роскошной казенной квартиры, — мне необходимо ваше сочувствие.

— Необходимо? — улыбнулся я. — Неужели уж вы-то без него не можете обойтись?

— Совершенно серьезно, — продолжал Воронин. — Мне необходимо заручиться вашею поддержкою, чтобы оказать влияние на графа.

— По какому это поводу? — спросил Сашка.

— А вот почему: я арестую сегодня маркиза, — совершенно спокойно ответил наш хозяин. — Боюсь лишь, что граф, узнав об этом, немедленно пустит в ход все свои колоссальные связи, чтобы освободить «друга», к тому же еще гостя. Вы ведь знаете, что он совершенно убежден в его невиновности.

— Какие у вас основания быть иного мнения? — с нотой легкой насмешки в голосе спросил Введенский.

— А вот какие, — уверенно возразил Воронин. — Послушайте, и вы сами, надеюсь, убедитесь.

— Вы знаете, — начал он, дополнив рюмки и жестом приглашая не забывать за разговором об еде, — что я более всего на свете доверяю своему собственному чутью, которое до сих пор никогда еще меня не обманывало. И вот это чутье с того момента, как только я увидел маркиза де Варенна, говорило мне самым настойчивым образом, что за корректным и светским обликом этого человека скрывается несомненный преступник. Вы улыбаетесь? Но слушайте дальше.

Руководствуясь этим убеждением, я решил не упускать маркиза из виду ни на одну минуту За ним был учрежден тайный, но чрезвычайно бдительный надзор. Результат его таков.

В день убийства городового, маркиз де Варенн собственной персоной не погнушался посетить столь демократическое учреждение, как адресный стол. Здесь он навел две справки: сначала о комиссионере французской фирмы торговцев винами Лоран, Константине Барском, двадцати семи лет, которого в Петербурге не оказалось, а затем об итальянском подданном Франческо Кучини, капиталисте. Этот итальянец оказался проживающим на Петербургской стороне. Маркиз де Варенн немедленно поехал по полученному адресу и просидел у господина Кучини часа два.

На следующий день визит был повторен. На этот раз маркиз вышел вместе с итальянцем (были уже сумерки); они отправились вместе в один ресторанчик на Выборгской стороне и встретились в кабинете с неизвестным человеком чрезвычайно подозрительного вида. Свидание повторилось на третий день в том же порядке, только без итальянца, в другом кабачке. Здесь агентам удалось подслушать, что при прощании было условлено встретиться в каком-то новом месте.

К этому времени у меня было в руках сообщение парижской полиции о том, что маркиз де Варенн находится сейчас в своем имении в Бретани. Кроме того, выяснилось, что человек, с которым встречались самозваный маркиз и итальянец Кучини, не кто иной, как сын повара графов В. Д., золоторотец, известный под кличкой Васька Косой.

— Васька Косой! — вырвалось у меня. — Предположенный убийца графа!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая шерлокиана

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное