Читаем Шерше ля фам (сборник) полностью

Он взял ошеломленную Алю за руку и повел за собой. Они вышли к шоссе. Богдан остановил такси, договорился с водителем, влюбленные сели на заднее сидение, и машина понесла их навстречу, пусть даже кратковременному, но все же счастью.

Разве есть на этой земле счастье большее, чем обладать любимой женщиной? Нет! Разве есть на этом свете счастье большее, чем до последней молекулы отдаваться любимому мужчине? Нет! Есть много других разновидностей счастья, но только нет счастья большего, чем взаимная любовь между мужчиной и женщиной!

И сегодня им суждено было это счастье пережить.

Богдану казалось чудом, что он сейчас целует озябшие Алины руки и согревает их своим дыханием.

– Прости меня, я боролся с этим чувством беспощадно, но оно оказалось сильнее меня. У меня так и не получилось забыть твои глаза! На эту встречу я мог бы послать своего заместителя, но разве я мог упустить возможность пусть хоть еще один раз поцеловать твою грудку? Ты вспоминала меня?

– Да! Но я совсем не надеялась на эту встречу!

– И все же я здесь! Пойми, дорогая, я ничего не могу тебе обещать, у меня семья, ребенок… Но у нас есть этот вечер, и он только наш, твой и мой!

– Я понимаю, ничего не нужно объяснять. Скажи, твой визит в Москву был удачным?

– Более чем! А если учесть, что я сейчас целую твои губы, то он просто сверхудачный!

За разговорами время пролетело мгновенно.

Машина остановилась у подъезда фешенебельного отеля. Богдан расплатился с водителем, подал Але руку и проводил ее в холл гостиницы.

Огромное помещение сверкало мрамором и яркими огнями. В центре стояла стильно украшенная елка, русская речь перемешивалась с английской, и Але на мгновение показалось, что она находится в дорогом заграничном отеле где-нибудь в Париже или Лондоне.

Влюбленные на современном лифте поднялись на пятый этаж. Богдан открыл входную дверь электронной картой-ключом.

У него был просторный одноместный номер с большой кроватью, укрытой серебристым шелковым покрывалом. Огромная плазменная панель занимала чуть ли не треть стены. На столе из натурального дуба стояли бутылка французского шампанского, два бокала и ваза со свежими тропическими фруктами: манго, бананами, виноградом и маракуйей. Дизайн номера был выдержан в бежево-серебристых тонах. На стенах висели акварели с изображениями зимних российских пейзажей.

Богдан помог Але снять шубку и разделся сам. Пока Аля осваивалась, он по телефону заказал ужин в номер.

– Аличка, я заказал ужин на свое усмотрение, ты не против?

– Конечно, нет! Как здесь у тебя красиво!

– Да, хороший номер! Ничем не уступает европейским. Ты замерзла?

– Немного.

– У меня есть предложение: давай примем теплую джакузи, но только вместе, – он смотрел на Алю и довольно улыбался.

– Вместе?! – немного удивилась Аля.

– А почему бы и нет? Разве мы не настолько с тобой близки?

– Хорошо!

Мужчина на минуту скрылся в ванной, совершил необходимые манипуляции и снова вернулся в комнату. Он отыскал канал классической музыки, открыл бутылку шампанского и до краев наполнил хрустальные бокалы.

– За тебя, моя ненаглядная!

– За нашу встречу, дорогой!

Шампанское разлилось по венам, вступило в реакцию с кровью и легко ударило в головы, отключая центры скромности и стыдливости.

Богдан подошел к Але, снял с нее пиджак, посадил на кровать и стал расстегивать сапоги. Он делал все медленно, как бы смакуя каждое движение. Сначала снял один сапог, потом другой, потом через плотные чулочки принялся гладить ее ножки и целовать колени, продвигаясь все выше и выше, медленно поднимая вверх узкую юбку-карандаш.

– О! А что это у нас за такие очаровательные панталончики?!

Он добрался до ее утепленного кружевного белья.

– Но у нас, чай, не Майями! – улыбнулась Аля.

– Ну конечно, конечно…

Он уверенно снимал с нее панталоны, добираясь до плотных трусиков, целуя при этом внутреннюю поверхность бедер.

Вот уже и трусики лежали рядом на кровати.

– Любимая, раздвинь ножки шире! Ты можешь прилечь.

Он аккуратно положил ее на спину.

– Может, сходим сначала в ванную?

– Потом! Я хочу вдохнуть твой естественный запах, моя розочка!

Богдан стоял на коленях и упивался ее женским ароматом. Он медленно раздвинул створки ракушки и лизнул клиторок, потом еще, еще, еще и вдруг начал быстро вибрировать языком.

– У-у-у! – замычала Аля.

Богдан усилил воздействие на сладострастную кнопочку, при этом он стал пальцем ласкать вход в пещерку. Еще! Еще! Еще!

– О! Нет! – Аля забилась в экстазе.

– Да, моя девочка! Да!

Богдан остался доволен результатом. Кажется, его лозунгом на сегодня стало: «Ни часа без оргазма!». А если учесть, что было только восемь часов вечера, то нетрудно догадаться, что сегодня он замахнулся на рекорд для милой Алички.

Пока Аля приходила в себя, Богдан разделся догола и надел одноразовые тапочки.

– Ты как, моя радость? Пришла в себя?

– Угу, – блаженно улыбнулась Аля.

Он сорвал цветок белой орхидеи, стоявшей в специальной вазе здесь же на столе, и вставил Але в волосы, чуть выше уха.

– Ты мое райское наслаждение!

Заботливо помог ей снять одежду, надел на ноги тапочки и препроводил в ванную комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное