Читаем Шерстяная «сказка» (СИ) полностью

- Ох, заклюют сейчас бедолагу эти матёрые стервятники. Тут один франтоватее другого, а новичок совсем по-простому явился. – заранее посочувствовала незнакомцу, представляя, как все эти вельможные будут мило улыбаться ему в лицо, и какими кривыми те улыбки будут становиться за его спиной. До сих пор, насколько можно было судить по парочкам, гулявшим в саду в ожидании начала праздника, они только этим и занимались: упоённо лицемерили.

Все собрались в большой столовой, застучали ложки, зазвучали тосты. Спустя час, если не больше, переместились в танцевальный зал. Я не отважилась особо блуждать по коридору, рискуя натолкнуться на кого-то из гостей. Решила заранее организовать себе наблюдательный пост в одной из гостевых комнат – самой близкой к шуму гулянья, а от того самой непопулярной и в этот вечер свободной. Имелся в ней очень удачный для моих целей балкончик, густо облагороженный декоративной растительностью. Одно слово – Штирлиц доморощенный. Смех и грех.

Скоро танцующим, разгорячённым вином людям стало жарко. Начали распахиваться окна, народ кучками по интересам потянулся на длинную – во всю ширину зала террасу. Не знаю, сколько там просидела, слушая все эти страшно секретные дамские сплетни с амурными подробностями и степенные мужские беседы. Но большая доля разговоров всё же крутилась вокруг новичка. Начало заметно темнеть. Веселье потихоньку пошло на убыль, когда сам гвоздь программы появился в сопровождении важного спутника.

- Дело вашего брата совершенно убыточно. Простите, что говорю о том прямо, но вы и сами знаете, что он был большой фантазёр. – доказывал «важный» барону.

- Блин горелый, да что у него там за дело такое, о котором все судачат, а конкретно не называют. – хмыкнула я в своём укрытии.

Честное слово, я уже чувствовала себя каким-то прослушивающим устройством, бесперебойно принимавшим сигнал. Единственное, что оправдывало меня в собственных глазах – отсутствие иной настолько же эффективной альтернативы.

- Позволю себе не согласиться со столь категоричным мнением. Для начала мне предстоит всё оценить своими глазами. А потом уже делать какие-то выводы. Мой брат действительно обладал большой широтой фантазии, но никогда не был глупцом. – тем временем с достоинством возражал своему собеседнику барон. – И я бы попросил…

Попросить, чего он хотел, мужику не дали - к говорящим присоединились женщины.

- А наши господа всё о делах и о делах. Дорогой виконт де Борегар, оставьте уже любезного барона дамам. – чарующе мурлыкнула одна из «подружек» Рози. – А вы, Анри, лучше расскажите нам о том, как вам пришлось ваше поместье.

- Простите, мадам, у меня не случилось времени, чтобы сложить полное мнение. Я только успел обнять Мариэль, когда за мной прислали карету. Но это – дом моих близких и теперь мой дом. Я твёрдо намерен его полюбить. – учтиво, но не слишком тепло, даже с лёгкой прохладцей в голосе ответил тот.

Кажется, этого Андре подобные расспросы начинали порядком доставать.

- Баро-он, сколько страсти! – артистично воскликнула та же чаровница, молниеносно меняя интонацию на сочувственную:

- И как поживает ваша маленькая племянница?

Даже я на своём балконе впала в ступор. Что можно ответить на такой вопрос? Спасибо, плохо? Как может поживать ребёнок, враз потерявший обоих родителей?

Однако, это оказался ещё не предел. Продолжение фразы дамочки просто потрясло своим цинизмом.

- Полагаю, вам потребуется помощь, чтобы подобрать для бедной сиротки подходящий пансионат.

- Зачем? – бесцветным голосом переспросил барон.

- Ну вы же не собираетесь сами, без жены воспитывать чужого ребёнка, тем более, девочку? Под присмотром хороших учителей ей будет лучше. – как что-то очевидное, а главное, нормальное, пояснила общительная мадам.

- Собираюсь. – после небольшой паузы заговорил мужчина. Спокойно так, однако даже у меня душа встала «ёршиком». – И Мариэль – не сиротка. У неё есть дядя, который никогда её не оставит. А вы, мадам?.. Вы, женщина и мать, предлагаете отдать пятилетнюю малышку в таком горе на попечение каким-то посторонним людям? Странно и горько слышать такое от той, что рождена, чтобы дарить тепло и доброту.

- Молодец, барон! Так её! – едва не задохнулась от всего своего сердечного соучастия. –

Хоть один нормальный человек во всей этой «банке с друзьями» завёлся. Ну и Ральф, конечно.

- Простите, господа, я очень устал. С вашего позволения, откланяюсь и отправлюсь отдыхать. – завершая разговор, сообщил барон и покинул балкон и танцевальный зал.

- Андрэ, я познакомлю вас с домом. – уже из коридора послышался голос брата, сопровождавшего гостя.

Конечно, остальная компания тут же взорвалась осуждающими репликами. Слушать было противно, я решила пойти продышаться в сад. Прямо вот походить, сбросить напряжение.

Накинула неприметный плащик, чтобы не выделяться светлым пятном в наступившей темноте, и скользнула под прикрытие деревьев.

В бальном зале искрились огни, шумел праздник. В остальных окнах пока не видно было никакого движения.

Перейти на страницу:

Похожие книги