И вот еще что странно: все они улыбались.
Рослая женщина — единственная во всей компании без винтовки, у нее на поясе висели две кобуры, а на шее свисток, выступила вперед и заговорила с сидевшим на козлах первого фургона Римером.
— Добро пожаловать в Новый город, друг, — громко и отчетливо, доброжелательным тоном произнесла она. — Могу я поинтересоваться, какое дело привело вас к нам?
— Мы артисты «Предультимативной антрепризы». — Ример взмахнул тирольской шляпой. — Странствующие актеры: прибыли развлечь, позабавить и, как скромно надеюсь, доставить вам удовольствие.
Женщина улыбнулась ему.
— Одну минуту, пожалуйста.
Она раскрыла кожаную папку, сверилась с находившимися внутри бумагами и нашла соответствующую запись.
— Как вас зовут, сэр?
— Бендиго Ример, мадам, директор нашей счастливой труппы и ваш покорный слуга.
— Сколько с вами людей, мистер Ример?
— Нас семнадцать, то есть… хм… я хотел сказать — девятнадцать.
— Спасибо, сэр, вас ждут, — сказала она, закрывая папку. — Мы осмотрим ваши фургоны, и вы сможете ехать дальше.
— Сколько угодно, — ответил Бендиго, — нам нечего скрывать.
Женщина подала сигнал, и караульные быстро двинулись вперед, отодвигая пологи и заглядывая внутрь фургонов, тогда как часовые на вышках держали караван под прицелом.
— Здравствуйте, — сказал Иаков симпатичному чернокожему караульному, взявшему под уздцы его мулов.
— Здравствуйте, сэр, — отозвался тот, широко улыбаясь.
— Жарковато тут у вас нынче, в вашей пустыне, — добавил Иаков, утирая вспотевший лоб.
— Да, сэр, — промолвил караульный, продолжая улыбаться и не сводя с него глаз.
Парусина, закрывавшая фургон сзади, отдернулась. Канацзучи скорчился, прикрыв мечи длинными полами сюртука. Всполошившись, Эйлин повернулась и увидела девушку лет двадцати, с веснушчатым личиком и завязанными в хвостик волосами, впрочем, двигалась она с уверенностью хорошо обученного солдата. Ее глаза методично обшаривали фургон и на миг задержались на Канацзучи. Он улыбнулся и кивнул, не выказывая ни малейшей обеспокоенности. Девушка улыбнулась в ответ, показав редкие зубы и также не выказав ни малейшего любопытства.
— Привет, — сказала Эйлин.
— Да пребудет с вами день славы! — провозгласила девушка и отпустила ткань.
Караульные отступили и подали сигнал женщине у ворот: она освободила каменный противовес, и тяжелое бревно плавно поднялось, открывая проезд.
— Прошу вас, мистер Ример, следуйте, — промолвила она. — С дороги сворачивать запрещено. По прибытии в Новый город вас встретят и передадут вам дальнейшие указания.
— Премного благодарен, мадам, — сказал Ример.
Истекая потом, Бендиго поздравил себя с тем, с каким неколебимым спокойствием он держался. Властные фигуры снаружи, тем более обвешанные оружием, нагоняли на него парализующий страх, но женщина наверняка не заметила этого. Какой же все-таки он великий актер!
Остальные фургоны быстро покатили следом.
— Да пребудет с вами день славы, — пожелала женщина у ворот, улыбнувшись и помахав ему рукой.
— Спасибо, — откликнулся Иаков, помахав ей в ответ. — И вам того же.
Когда бревенчатый шлагбаум опустился прямо за ними, Эйлин выглянула из фургона. Караульные смотрели им вслед, не выпуская из рук винтовок.
— Ну и на какие мысли все это наводит? — осведомилась она.
— На мысли о настоящем религиозном фанатизме и руке очень умелого проповедника, — отозвался Иаков.
Когда Канацзучи придвинулся к ней, чтобы посмотреть из-за полога, Эйлин заметила произошедшую с ним явную перемену: он выглядел так, словно встреча у ворот вернула его к жизни. Сосредоточенный, с обостренными чувствами, движения вновь обрели кошачью выверенную грацию и настороженность. Хотя актриса не ощущала никакой угрозы для себя лично, она вдруг почувствовала, как он опасен. Японец казался ей больше похожим на хищного зверя, чем на человека.
— Чудные они, — тихо произнесла женщина.
— Серьезные люди, — отозвался Канацзучи.
— Улыбаются… счастливые?
— Нет. — Он слегка покачал головой. — Несчастливые.
За контрольным пунктом дорога резко улучшилась. Грунтовая, но хорошо утрамбованная, она оказалась такой ровной, что почти свела на нет тряску фургонов. Издалека, проносясь над плоской сухой равниной, до их слуха доносились слабые ритмичные звуки, словно что-то вбивали в землю. Эйлин, прикрыв ладонью глаза, всмотрелась в этом направлении, но не увидела ничего, кроме искаженного жарой горизонта.
— Что это там?
— Они устанавливают ограду, — промолвил Канацзучи. — Столбы, колючая проволока.
— Кто «они»?
— Люди в белом.
— Ты отсюда видишь?
Вопрос остался без ответа. Японец снял круглую шляпу Штерна, сбросил долгополый черный сюртук и принялся отдирать клочковатую бороду.
Они приближались к цели. Пришло время снова стать самим собой.