Падчерица. Ну, тогда хотите, я покажу вам, как я умею петь и танцевать? Этому я обучилась всего за два месяца – после того как умер отец.
(Затягивает «Берегитесь Чу Цын-Чу» Дейва Стемпера, переделанную в фокстрот или медленный уанстеп Френсисом Салабером. Поет первый куплет, сопровождая пение танцевальным па.)Les chinois sont un peuple malin,De Shangai `a Pekin,Ils ont mis des 'ecrit eaux partout:Prenez garde `a Tchou-Thin-Tchou!
[1]Актеры и актрисы
(смеются и хлопают в ладоши).Отлично!..– Браво!..
– Изумительно!
Директор
(сердито).Тише! Можно подумать, что вы в кафешантане.
(Отведя Отца в сторону, с некоторым удивлением.)Скажите: она сумасшедшая?Отец. Нет… Хуже!..
Падчерица
(прерывая его, Директору).Хуже! Хуже! Разве дело в том, хуже или лучше? Прошу вас, дайте нам сыграть эту драму сейчас же… В нужное время вы увидите… когда эту душку…
(Берет за руку Девочку, которая до сего времени стояла, прижавшись к Матери, и подводит к Директору.)Видите, какая чудесная крошка!
(Берет ее на руки и целует.)Милая ты моя, милая!..
(Опускает на пол и прибавляет как бы против воли, в волнении.)Так вот, когда господь приберет ее к себе… и когда этот идиот
(грубо, за рукав выталкивает вперед Мальчика)сделает самую большую свою глупость – а ведь он полный кретин
(резко отпихивает его), –тогда вы увидите, на что я способна, да, сударь, увидите! Сейчас еще не время! Ведь после того, что произошло между ним и мной
(с жуткой многозначительностью подмигивает в сторону Отца),я больше не в силах находиться в этой компании. Я не могу видеть страдания Матери из-за этого болвана-переростка.
(Показывает на Сына.)Взгляните на него, взгляните! Безразличен, холоден как лед, полон презрения ко мне, к этому мальчугану
(показывает на Мальчика)и к этой крошке… и все оттого, что он законный сын… А мы, видите ли, незаконные!..
(Подходит к Матери и обнимает ее.)И эту несчастную женщину, которая приходится матерью всем нам, он не признает, смотрит на нее свысока, будто она только наша мать… Прохвост!
(Все это произносится скороговоркой, в крайнем возбуждении. Сделав ударение на слове «наша», слово «прохвост» она произносит тихо, с таким выражением, будто хочет сплюнуть.)Maть
(с бесконечной печалью в голосе, Директору).Сударь, во имя этих двух несчастных созданий умоляю вас…
(Пошатывается, вот-вот лишится сознания.)О боже, боже!..Отец
(с помощью взволнованных, сбитых с толку актеров поддерживает ее).Стул! Ради бога, скорее стул!..Актеры
(поспешно подбегая).Так это не игра? Ей и в самом деле дурно?Директор. Скорее стул!
Один из актеров приносит стул; другие предупредительно обступают ее. Мать, сидя на стуле, пытается помешать Отцу приподнять с ее лица вуаль.
Отец. Взгляните на нее, синьор, взгляните!..
Мать. Нет, нет, ради бога, не надо!
Отец. Оставь, пусть смотрят!
(Поднимает вуаль.)Мать
(вскакивает со стула и закрывает лицо руками, с отчаянием в голосе).Заклинаю вас, господин директор, не позволяйте ему привести свой замысел в исполнение! Я этого не вынесу!Директор
(я недоумении, совершенно сбитый с толку).Я решительно не понимаю, где мы находимся и что тут происходит!
(Отцу.)Это ваша жена?Отец
(поспешно).Да, сударь, моя жена!Директор. Так почему же вы говорите, что она вдова?
Актеры, словно сбросив с себя тяжелый груз, разражаются громким смехом.
Отец
(уязвленно, с обидой).Не смейтесь! Ради всего святого, не смейтесь! Ведь в том-то и заключается драма этой женщины, сударь! Она принадлежала другому мужчине, и тот, другой, должен был бы быть здесь!