Читаем Шесть причин, чтобы остаться девственницей полностью

Интересно, а на что она собственно надеялась? Что он, видя равнодушие Эмили, все же будет страдать и сохнуть по ней? Да и сама Эмили до сих пор упорно не желала признать, что эти чувства вообще существуют. Ну, о чем-то таком она, конечно, догадывалась — наверное, подсознательно. Во всяком случае, отчаянная битва Сэма с разъяренной осой произвела на Эмили неизгладимое впечатление. Но она решительно отгоняла мысли о Сэме, которые настойчиво лезли в голову, потому что в жизни Эмили нет и не может быть места иным героям, кроме Оливера. А что, если чувства Сэма изменились, и он, не видя ответной реакции со стороны Эмили, совершенно охладел к ней? Судя по тому, как Сэм, полностью погрузившись в наблюдение за лыжниками, даже не смотрит на Эмили и не делает попыток заговорить с ней, хотя бы из вежливости, такой вариант кажется наиболее вероятным.

Эмили подавила вздох разочарования. Жаль, подумала она, очень жаль, что прежнего Сэма больше нет. Под прикрытием солнечных очков она внимательно разглядывала сидящего рядом мужчину. И чем дольше Эмили вглядывалась в его черты, тем больше он ей нравился. Он сидел в непринужденной позе, откинувшись на спинку стула и вытянув вперед длинные ноги в мешковатых серых брюках; и даже такие мелочи, как взъерошенные волосы, покрасневший от холода нос и смешные «шоколадные усы» над верхней губой, казались Эмили милыми и симпатичными.

Нет. Эмили тряхнула головой и, сдернув очки, подставила лицо солнцу. Если она все еще увлечена Оливером, то не имеет никакого права сожалеть о том, что прежнего Сэма больше нет и не будет.

<p>15</p>

Кэтлин и Оливер, затем Леон и Холли один за другим вылетали из-за поворота, подкатывали к кафе и, взметнув фонтан снежной пыли, ловко тормозили у ступенек террасы, где расположились Сэм и Эмили.

«Вы опоздали, дорогие друзья, — Эмили захотелось подняться им навстречу и произнести вежливо-деловитым тоном. — Поздно, когда-то я казалась Сэму привлекательной, но больше он так не считает».

После небольшого отдыха и легкого ланча компания собралась вновь подняться на вершину горы, чтобы совершить еще один спуск. Однако Эмили твердо заявила, что на сегодня с нее хватит — она уезжает домой в деревню. Эмили готовилась отразить любые возражения товарищей, но она никак не ожидала, что Оливер выступит с иным, компромиссным предложением — задержаться всего на часик и позаниматься с ним техникой катания на горных лыжах по особой индивидуальной программе.

Оливер — суперас гигантского слалома в качестве инструктора! Нет, кто угодно, только не он. К тому же безопасное путешествие в вагончике фуникулера, мягко плывущем над этими проклятыми горными склонами, было слишком большим, непреодолимым соблазном. Однако Оливер предлагал провести особый урок в уединенной местности, где им никто не помешает сосредоточиться на поставленной задаче. Он выхватил карту и показал, каким образом можно сделать так, как хочет Эмили, — спуститься в Мажин по канатной дороге, — а затем пойти на «детскую» трассу, расположенную на другом конце деревни.

— Детская трасса? — испуганно переспросила Эмили.

— Не совсем, — уточнил Оливер. — Мы поднимемся чуть выше. Смотри, — он провел пальцем по карте: — Великолепные пологие склоны, до которых можно добраться на подъемнике. Идеальное место для индивидуальных занятий.

Эмили согласно закивала головой.

Итак, компания разделилась — Кэтлин, Сэм, Леон и Холли уехали наверх, а Оливер и Эмили спустились в деревню.

Вскоре стало ясно: Эмили напрасно надеялась, что их индивидуальные занятия превратятся в романтическую прогулку; Оливер со всей серьезностью и необычайным пылом приступил к своим обязанностям тренера.

«Не выпячивай зад… Прижми локти, наклоняйся вперед, плечи вперед! Не опускай голову. Вперед, смотри вперед!» — командовал Оливер, когда Эмили снова и снова проносилась мимо него.

Судя по всему, тренер получал от происходящего гораздо больше удовольствия, чем его подопечная. Наконец, часа через полтора, когда Эмили освоила некоторые простейшие приемы — сумела несколько раз прокатиться, держа лыжи параллельно друг другу, а также научилась пружинить коленями и без напряжения двигать бедрами, — Оливер сжалился над ней и сказал, что на сегодня урок окончен.

— Господин инструктор, ты вел себя, как одержимый, — шутливо заметила Эмили, шагая рядом с Оливером на подгибающихся ногах. Они поднялись по ступенькам кафе: перед обратной дорогой Оливер предложил выпить по стаканчику бренди, милостиво согласившись спуститься в деревню на подъемнике, вместо того чтобы ехать на лыжах. — Такое ощущение, что ты забыл, кто я и кто ты, словно мы вообще незнакомы. Ты был похож на озверевшего сержанта, который муштрует новобранца.

— Ага, — Оливер расплылся в улыбке. — Мне понравилось давать тебе указания. Кстати, мой метод оказался крайне эффективен: движения ног, постановка корпуса и общая техника у тебя заметно улучшились. — Он обнял Эмили за плечи и добавил, понизив голос: — Я бы с удовольствием продолжил курс и научил бы тебя еще очень многим полезным вещам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы