Читаем Шестая блондинка полностью

— Не понимаю, о каком чуде здесь может идти речь. Насколько я знаю, с Джимом Берном легко найти общий язык.

— Возможно, но он мужчина. А мне непросто даются отношения с мужчинами после того… после рождения Стефани. — Судя по выражению глаз Кэти, произнося эти слова, она испытывала противоречивые чувства. Она чуть вызывающе вскинула подбородок. — Возможно, тебе не понравится то, что я скажу… но… Твой брат был во многих отношениях прекрасным человеком, но терпение не входило в число его достоинств.

Линдси не знала, что и сказать. Роды у Кэти были трудные, и ей, разумеется, хотелось немного подождать, прежде чем возобновлять супружескую жизнь. Неужели Кэти намекает на то, что Фил торопил ее, и теперь она относится к сексу с опасением?

Она в замешательстве покачала головой и сказала:

— Я и представить себе не могла, что у вас могут быть какие-то проблемы.

— Ты называешь это проблемами? — огрызнулась Кэти. — Но брак ведь не ограничивается сексом. Настоящие мужчины это знают. У нас было все, чтобы стать счастливыми: мы вместе проводили время, имели общие интересы, были глубоко привязаны друг к другу и не допускали мысли, что этой привязанности может когда-нибудь прийти конец. — В ее глазах снова появилось грустное и слегка затравленное выражение. — Если бы Филу было отпущено больше времени, мне кажется, у нас все бы наладилось.

— Ах, Кэти! — с отчаянием в голосе воскликнула Линдси. Невестка, видимо, по-прежнему обвиняла Ника Фарадея в гибели Фила. Неужели она не понимает, что происшедшая трагедия была следствием их собственных недостатков — ее и Фила? Впрочем, возможно, она просто не хочет этого понимать… Не решается посмотреть правде в глаза, боясь, что та ляжет слишком тяжким бременем на ее совесть.

Слова Кэти многое объяснили Линдси. Не исключено, что ее слабовольный, падкий на приключения брат все равно, так или иначе, дал бы слабину, но Кэти еще косвенно и подтолкнула его к этому, отказавшись делить с ним ложе после рождения Стефани. Почему она не проявила больше благоразумия и не поняла, что мужчина не может ждать до бесконечности? Почему Фил терпением, лаской и нежностью не добился того, чтобы их супружеские отношения возобновились?

— Я рада, что сейчас у тебя все складывается хорошо, — в приливе великодушия сказала Линдси.

— Да, ты права. Не знаю, как сложатся у нас отношения с Джимом, хотя это и не важно. Важно то, какое настроение было у меня вчера вечером. Мы разговаривали и танцевали, и я не дичилась его. И дело не только в этом. Я почувствовала, что неравнодушна к мужскому вниманию, а я ведь почти забыла, что это такое.

— Я в самом деле рада за тебя, Кэти. Нам давно нужно было поговорить.

Тогда, возможно, я смогла бы урвать кусочек счастья и для себя, подумала Линдси.


На следующий день ей пришло в голову, что она могла бы сама пойти к Нику и попытаться внести ясность в их отношения. Почти все утро она просидела, придумывая, что ему сказать, но все приходившее ей на ум никуда не годилось.

Зазвонил телефон. Подняв трубку, она услышала голос Ника и поспешно сказала:

— Я собиралась позвонить тебе, только никак не могла придумать, что сказать.

— Что ж, вполне логично. Если нечего сказать, то нет смысла и звонить. Вчера я весь день пытался разыскать тебя. А вечером пришлось присутствовать на одном деловом обеде, который никак не мог закончиться.

Интересно, присутствовала ли вместе с ним на обеде его секретарша, надменная и чувственная Барбара Бейтс? — мелькнула у нее мысль.

— А я была в городе… Мы с Кэти отправились по магазинам. Нужно было кое-что купить… ей, не мне, хотя мне тоже попалось на глаза одно платье, перед которым я не смогла устоять. А потом Кэти пригласила меня пообедать.

— И, несомненно, дала волю своему ядовитому язычку, от которого мне хорошенько досталось.

— Нет, Ник. В прошлом я вдоволь наслушалась от нее язвительных слов в твой адрес, но теперь с этим покончено. А вчера я наконец смогла понять, почему Фил на все это решился, хотя и не оправдываю его. Теперь я понимаю даже причины, по которым Кэти так к тебе относится, причем без всяких на то оснований.

— Я смотрю, прогресс налицо, коль скоро ты уже считаешь, что для такого отношения у нее нет оснований. — Ник разговаривал с ней вежливо и бесстрастно, и Линдси охватила непередаваемая грусть. — Я звоню для того, чтобы сказать, что теперь я знаю: ты не имеешь отношения к публикации в колонке «С пылу с жару».

— Ты наконец понял, что я тут ни при чем! — От волнения у Линдси перехватило дыхание. — Значит, ты знаешь, кто это сделал!

— Да. Виновница во всем созналась. Это Луиза.

— С какой стати ей это делать? Ах, ну конечно! Она ведь с самого начала была настроена против меня и решила, что, если произойдет утечка информации, ты от меня откажешься. — Она нахмурилась. Несомненно, Луиза из тех женщин, которые любят настоять на своем, но Линдси даже представить себе не могла, что ради этого она прибегнет к подобной тактике. — Но Луиза не знала о нашем походе по ночным клубам, — произнесла Линдси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы