Читаем Шестая ступень полностью

– Мне нужна секретарша, – пояснил Виктор. – Ты могла бы работать здесь, со мной.

Ольга посмотрела на него в изумлении.

– Зачем тебе секретарша, Виктор? – спросила она, но было заметно, что она согласна.

– Чтобы было с кем до бесконечности размешивать кофеинки в чашке, – сказал сыщик. – Можешь начинать переносить свои вещи. Ключи от кабинета я оставляю тебе. И дополнительные замки мне больше не нужны.

Подойдя к Ольге, Виктор наклонился и поцеловал ее в голову, чем вконец ошарашил девушку.

– Я скоро вернусь, – пообещал он.

* * *

Борланда с мешком на голове запихнули в фургон. Там с него мешок сняли, но оставили наручники. В машине сидели четверо с автоматами. Никто на него не смотрел, и Борланд решил не смотреть на них. Уткнувшись виском в холодную решетку, он ждал, когда ноющая боль в затылке утихнет. Доктора ему так и не привели, и он надеялся, что сможет получить хоть какую-то помощь там, куда его везут, где бы это ни было. В тонкой робе его насквозь продувало.

Полчаса спустя фургон остановился. Двое автоматчиков вылезли, двое остались. И только после этого пришел доктор, оказавшийся миниатюрным лысеющим дяденькой с очками в толстой роговой оправе. Борланд бы не удивился, если бы оказалось, что перед ним один из лучших докторов страны, поскольку Левин мог предоставить ему только того врача, которому доверял.

– Сильно вас отделали, молодой человек, – сказал доктор, оглядывая голову Борланда. – Но это поправимо.

– А зачем поправлять? – спросил сталкер. – Все равно ведь в лес везете. Скоро копать заставят.

– Кто вам сказал такую глупость? Вас везут туда, где тепло и уютно. Но в таком состоянии вы не выдержите дороги. Сейчас я вас немного подлатаю.

Доктору хватило пяти минут, чтобы остановить кровь и обработать раны сталкера. Напоследок он сделал Борланду укол в шею, от которого в левой части тела разлилось тепло.

– Теперь все будет хорошо, – сказал врач. – Вы знаете, что я вам вколол?

– Нет.

– Вот и хорошо. Вам следует лишь знать, что если вы не получите другой такой же укол в течение восьми часов, то умрете. А получите вы его на месте назначения.

– Восемь часов?

– Страховка на случай вашего побега.

– Я не собираюсь бежать. У меня и друзей-то уже не осталось.

– Просто лежите, хорошо? Я принесу вам одеяло.

– Спасибо, – поблагодарил Борланд искренне. Кроме одеяла, ему ничего не хотелось. Еще он хотел снова спросить, куда же его везут, но вскоре ценность этого вопроса утратила для него всякий смысл. Ему облегчили боль, есть одеяло, крыша над головой. Долгие пять лет в Зоне ему этого хватало. Именно в таких условиях он встретил свой предыдущий юбилей, в похожих встретил и этот. А до будущего еще надо было дожить.

Автоматчики вернулись в фургон, и путешествие в неизвестность возобновилось.

* * *

Влад Антонов подошел к хранилищу артефактов, как от него и требовалось. Его узнали в лицо и пропустили без вопросов.

Анатолий Левин стоял здесь же, любуясь открывшимся видом.

– Чудесно, правда? – спросил он, показывая на несколько этажей прозрачного комплекса, видимого сквозь пленку, заменявшую собой стены коридора. – Здесь собрано свыше двух тысяч разновидностей артефактов, общим количеством превышающих за пятьдесят тысяч. Образцы неизвестных нам технологий, которые мы, вероятно, никогда не поймем до конца. Даже немного жаль, что сегодня все это – устаревший мусор.

– Почему устаревший? – не понял Влад.

– Потому что все имеет свою область применения, мой друг. У артефактов, поступающих сюда, никакой области применения нет. Сталкеры сами разбирают все полезное. И, соответственно, применяют. Они снимают сливки. И нам следует поступать так же. Будущее за треугольниками и кругами, Влад. И за нами с тобой тоже. Ты прошел испытание. Я сомневался, что ты убьешь своего босса, но все же ты меня приятно удивил.

– Я не испытал от этого удовольствия, – угрюмо сказал Влад.

– И правильно. Мерзкое это дело – убийство.

– Прошу вас, больше не надо об этом.

– Хорошо, не стану. В конце концов, великан ушел столь же торжественно, сколь и правил.

В руке Левина оказался непонятный пульт.

– Что это? – спросил Влад.

– Это конец новейшей истории и начало нового настоящего. Не веришь? Сейчас убедишься.

Анатолий зажал страховочный тумблер и вдавил кнопку.

По всем этажам комплекса прогремел ряд взрывов. Повсюду начал распространяться зеленый газ. Немногочисленные сотрудники тут же бросились к выходу. Заработали противопожарные фонтаны.

– Джентльмены, – громко сказал Анатолий, воспользовавшись громкоговорителем, разносящим его голос по всему хранилищу. – Было приятно с вами работать.

– Они же умирают! – воскликнул Влад, глядя широко открытыми глазами.

– Что поделать? – пожал плечами Левин. – Люди смертны.

Раздались новые взрывы, и все этажи охватило бушующее пламя.

– Ты никогда не думал, как выглядит техногенная катастрофа? – спросил Анатолий, глядя, как горящие фигуры перестают двигаться. – Вот так и выглядит. И никакой эстетики в этом нет.

– Зачем? – хрипло спросил Влад, борясь с тошнотой. – Что они сделали?

Перейти на страницу:

Все книги серии СТАЛКЕР: Новая зона

Время туманов
Время туманов

Удачливых сталкеров мало. Счастливых — еще меньше. Бывших — просто нет…Но многие из тех, кто уходил в запретные земли за новой жизнью, мечтой, за избавлением от прошлого, возвращались оттуда с выжженной дотла душой и вечным страхом во взгляде. Опустившиеся, сломленные люди, не выдержавшие испытания Зоной. Сталкеры называют их «перегоревшими», и судьба этих бывших бродяг незавидна. Теперь их ждет только смерть или тусклое, серое существование без надежды вернуться к прошлой жизни. Семен Шелихов — один из таких сталкеров, бежавших от Зоны. Водка, случайные заработки, сырая комната подмосковной коммуналки, беспросветное будущее и постоянный, изматывающий страх от того, что Зона уже совсем рядом, и больше некуда бежать. А тут еще и арест, и странный интерес со стороны сотрудников какого-то секретного Центра, и прошлое, которое так хочется забыть, снова напоминает о себе. Существование Семена становится настолько невыносимым, что он решается на смелый, но безрассудный шаг…

Алексан Аракелян , Алексан Суренович Аракелян , Сергей Александрович Клочков , Сергей Клочков

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези