Читаем Шестая жена полностью

Я вытерла руки о салфетку и задумчиво уставилась на окно. Темно — зеленые портьеры, подвязанные золотыми нитями, создавали в гостиной торжественный вид.

Вот только мне было совсем не до торжества.

Что делать? Нужно искать, как попасть обратно домой. Мне совсем не хочется оставаться здесь взаперти. Да и быть женой уважаемого, но хамовитого герцога я тоже не горела желанием. Во если бы на его месте был доктор Рэйд… Сердце приятно заныло. Перед взором так и встал статный силуэт красавца лекаря. Я незаметно для себя руки в замок сцепила, глаза прикрыла. Представила его совсем близко. Красивое лицо, умопомрачительные серые глаза… По рукам потекло тепло. Как так получилось, что я вдруг неосознанно их вскинула, раскрывая ладони? И ощутила, как что — то произошло. Будто из меня хлынула волна, обожгла пальцы и вырвалась наружу. Я распахнула глаза как раз в тот момент, когда над столом расцвела огненная роза. Ярко — алая вся, пылающая и осыпающаяся огненными искрами прямо на белоснежную скатерть. На той начали образовываться прожженные круги. Я пораженно охнула, роза рухнула. Пламя всколыхнулось чуть не до потолка. Все это произошло моментально. Я вскрикнула. Огонь очень быстро начал перебираться по столешнице, сжирая яства, скатерть, саму столешницу и уверенно двигаясь по направлению к краю. А там красивый резной стул с высокой спинкой, тот самый, на котором мой неугодный супруг восседал за завтраком, и пол паркетный, а далее окошко с торжественными зелеными портьерами. Последние лучше всего гореть будут! От ужаса у меня вспотели руки и зазвенело в ушах.

Где — то позади раздался шум. Изящная женская рука схватила графин с водой, стоящий рядом со мной, и выплеснула на стол. Туда же было выплеснуто из еще одного графина. Тут уж и до меня дошло, я вскочила.

— Ноэль! Нужно еще воды! — выкрикнула не растерявшейся горничной. Та молча кивнула. Все — таки она очень сообразительная. Выскочила из гостиной, не издав ни звука. Я кинулась к окну, дернула изо всех сил одну из торжественных парчовых занавесей. Та затрещала, но напор мой выдержала. Я дернула еще, и на меня рухнула вся гардина, едва не угодив прямехонько в лоб новоявленной супруги нелюбезного лорда. Я охнула. Но не до эмоций было.

Ухватилась за портьеру и начала лупить по горевшему столу. Кадка с водой, принесенная горничными, перевернулась вовремя, за ней вторая. Огонь зашипел и потух.

Я стояла, тяжело дыша, держа в руках испорченную торжественную шторочку с обуглившимися краями. Напротив — Ноэль и парочка перепуганных девушек в серых платьицах и в чепчиках.

Ноэль повернулась к горничным.

— Убрать все, портьеры новые повесить. Эти, — вырвала из моих трясущихся рук, — выбросить. Видите, леди была неосторожна и уронила свечу, произошло возгорание! — глянула на девушек так, что даже я отступила подальше. Ненароком подумала, что будь те умнее, поняли бы, что никаких свечей на столе с утра быть не могло! Но горничные под суровым взглядом Ноэль торопливо кивнули, подхватили портьеры, кадки и скрылись.

— Ноэль! — Я подняла ошарашенный взгляд на свою спасительницу. — Я не специально… Честно… Понятия не имею, как это произошло!

— Колдовство! — шепотом произнесла девушка, выразительно посмотрев на меня.

— К — к–к — колдовство? — заикаясь, повторила я, все еще не веря в произошедшее. Невероятно! Такого не может быть! — Ты же не хочешь сказать, что это я сделала?

— Тише! — прошипела горничная, подскакивая ко мне и косясь на дверь. — Не кричите так! Если кто — то еще узнает… — и очень показательно покачала головой. У меня в горле встал ком.

— Но я… — растерянно прошептала.

— Не вы, Делора, — нравоучительно высказалась Ноэль. — А вы… — Она внимательно посмотрела на меня. — Вы не Делора.

Я побледнела.

— Откуда ты знаешь?..

Девушка покачала головой.

— Вы можете обмануть лорда Элдена, но не меня… — Она нахмурилась. — Нам не стоит разговаривать здесь. Предлагаю прогуляться в дивном саду поместья Севард. Поверьте, это чудное место. Да и… — проговорила Ноэль заговорщическим шепотом. — Там мы сможем избежать лишних ушей.

Я кивнула. Мне и правда после произошедшего был просто необходим свежий воздух.

Глава 6

Сад был прекрасен. Цветы, беседки, даже фонтан имелся. Чудесно.

Мы прошли по дивной аллейке, увитой самыми разнообразными растениями, начиная от ярких цветов, заканчивая извивающимися лозами и крупными тропическими папоротниками.

Ноэль провела меня к скамейке под зеленым навесом из плюща.

Присели. Над головой прочирикала мелкая птаха и упорхнула, испуганная нашим пришествием.

— С чего ты взяла, что я не Делора? — начала разговор.

— Внешне — то вы истинная она! — хмыкнула девушка и посмотрела на меня с открытой полуулыбкой. — Я сталкивалась с Дель на рынке и пару раз приходила к ней за снадобьем от кашля для брата… — помолчала. — Он страдал чахоткой. Дель помогла его вылечить.

Горничная сощурила глаза. Мне показалось, что ее лицо еще сильнее вытянулось и желтое пятно в центре зрачка начало разрастаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика