Читаем Шестая жизнь Дэйзи Вест полностью

— Спасибо, — говорю я, переобуваясь. Меня снова посещает мысль о дне рождения Норы, побуждая продолжить разговор, и я решаю поддержать беседу: — А у тебя прическа красивая.

Девушка поднимает руку и проводит по волосам, тонированным в два цвета — золотистые обесцвеченные пряди поверх радикально черных, и широко улыбается. Даже точеный голливудский подбородок и темные карие глаза, кажется, расплываются в улыбке. На девочке бирюзовый сарафан и ковбойские сапожки с низкими голенищами. У меня появляется чувство, что я снова имею дело с одной из самых популярных девочек в школе. Уж слишком в ней все прекрасно.

— Спасибо, — говорит она. — Мою маму она бесит.

— А мою бесят эти туфли, — отвечаю я, пожимая плечами. Эта информация, кстати, почти правдива: Кэйси ненавидит яркие вещи, способные привлечь излишнее внимание.

Девочка в ответ смеется.

— Меня зовут Одри Маккин, — представляется она.

— Дэйзи Вест, — говорю я, улыбаясь.

— Ты новенькая, наверное. Я здесь всех знаю.

Все верно, она популярна.

— Я сегодня первый день. Мы только что переехали из Мичигана.

К шкафчику, расположенному между моим и Одри, подходит мальчик, и мы друг друга больше не видим. Одри, выглянув из-за его спины, корчит смешную гримасу, затем, захлопнув дверь, обходит парня и подходит ко мне.

— Так какой у тебя первый урок? — спрашивает она.

— Английский, — говорю я. — У мистера Джефферсона, кажется.

— Так ты в девятом?

— Вообще-то должна быть в десятом.

— Не может быть.

Я смотрю на нее, удивленно приподняв брови.

— Просто выглядишь старше, — объясняет Одри. — Ты, наверное, второгодница.

Это заявление окончательно потрясает меня.

— Шучу! — быстро говорит Одри, легонько хлопая меня по плечу, словно мы с ней старые знакомые. — Давай я покажу тебе, куда идти. У меня сейчас урок испанского, это в другом крыле.

— Ой, спасибо, — говорю я. — Это очень мило с твоей стороны.

— Да не за что, — отвечает Одри. — Пошли, нам сюда.

Всю дорогу до кабинета мы с Одри продолжаем болтать об обуви. Она с восторгом рассказывает о новой паре беговых кроссовок без шнурков, а я рассуждаю о разнице между туфлями с острым и закругленным носком. Разговор напоминает беседы о пустяках с Меган, и я успеваю устать от него к тому моменту, когда мы оказываемся у двери, ведущей в класс.

— Слушай, а ты не хочешь сходить на большой перемене куда-нибудь на ланч? — спрашивает Одри.

— Э-э-э… — мычу я потрясенно, поражаясь тому, что девочка, к которой, по идее, нужно записываться загодя, чтобы удостоиться чести, посидеть с ней где-нибудь, уделяет мне столько внимания. Поддавшись паранойе, которой меня заразила Кэйси, я смотрю на девочку с подозрением. — Ну…

— А, ладно, — говорит Одри, едва заметно меняясь в лице. — Если у тебя другие планы, все нормально. Просто я подумала, раз уж ты новенькая и все такое…

— Нет, — говорю я решительно, перебивая ее. — У меня нет других планов. И я очень хочу пойти вместе с тобой. Где встретимся? У шкафчиков?

— Да, давай там, — отвечает Одри, лучезарно улыбаясь. — Увидимся!

Мистер Джефферсон произносит приветственную речь, дает мне учебник, пахнущий супом, учебную программу, напечатанную на желтой бумаге, и провожает меня к свободной парте в боковом ряду у окна. Какая-то девочка таращится на меня; я улыбаюсь ей в ответ, и она отводит глаза. Радуясь возможности сидеть у окна, я сажусь на стул, прогретый утренним солнцем. Достав тетрадь и ручку из рюкзака, углубляюсь в изучение программы, наблюдая краем глаза за прибывающими одноклассниками.

Очевидно, скоро прозвенит звонок, так как мистер Джефферсон встает из-за стола и направляется к кафедре, прочищая по дороге горло кашлем. Отложив программу в сторону, я оглядываю аудиторию, с удовлетворением отмечая про себя, что никто не смотрит на меня с открытой враждебностью.

Когда раздается звонок, я от неожиданности слегка подскакиваю на стуле: звук совсем не такой, как в Фрозен-Хиллс. В новой школе он больше похож не на звонок, а на низкий сигнал, который используют при проверке слуха.

После звонка я сажусь, выпрямив спину, и беру ручку, чтобы записывать то, что собирается рассказать мистер Джефферсон. Учитель снова откашливается; я с интересом наблюдаю за ним. Возможно, у него тик или что-нибудь в этом роде. Стоя на кафедре, мистер Джефферсон провожает негодующим взглядом опоздавшего ученика, но ничего не говорит.

Для начала он решает представить меня.

— Класс, — говорит мистер Джефферсон, указывая рукой на меня, — у нас появилась новая ученица.

Головы, как падающие костяшки домино, одна за одной поворачиваются в мою сторону.

— Ее зовут Дэйзи Вест, — продолжает мистер Джефферсон, — она приехала из Мичигана. Давайте по нашей школьной традиции поприветствуем ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушки, лучшие романы - для вас!

Прикоснись ко мне
Прикоснись ко мне

Во время одного из бурных ночных похождений прямо под ноги Дез сваливается странный парень и она радостно понимает: боги дали ей шанс как следует позлить папочку! Надо только привести этого красавчика домой — и пусть родитель, вернувшись с работы, лопнет от собственных воплей. Только вот Кейл на самом деле очень странный. Отправился под душ прямо в обуви, удивляется обычным вещам вроде пепельницы или персика и ведет себя с Дез так, словно она может превратиться в горстку пепла от одного его прикосновения. Когда на пороге возникает отец с пистолетом в руке, явно знающий о Кейле больше, чем следует, Дез понимает: все куда опаснее и запутаннее, чем она могла себе представить. Таинственная организация, которая превращает в сверхмощное оружие людей, наделенных сверхспособностями; вооруженные преследователи и секретные общества, жестокая правда о семье Дез, о ней самой и о Кейле — слишком крутой поворот даже для семнадцатилетней оторвы. Но это — только начало ее пути.

Альбина Вишневская , Джус Аккардо , Елена Рейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы