— Теперь я понимаю, почему ты таскаешь ее все время с собой. Она всегда ласкает твое самолюбие.
— Это не все, что она ласкает, — говорит Джей, нагло подмигивая ей.
— О, Боже, ты не говорил этого только что! — Я смотрю на Джесси. — Он врет. Скажи ей, что ты врешь.
— Погоди, зачем мне врать и говорить ей, что я вру? — дразнит он, с каждой секундой его улыбка становится все шире. Боже, иногда я его ненавижу.
— Да ты не слушай его. Между нами не было никаких ласк.
Хитрая усмешка Джея вызывает во мне дрожь, и я знаю, что сказанное мной технически неправда, но какая разница.
— Ладно, раз мы все выяснили. Кто хочет панкейки на ужин?
— Первое, — говорит Джесси. — Теперь ты в Европе. Здесь не панкейки, а блины. И второе, если они сладкие, то кто ест блины на ужин?
— Я все равно называю их панкейками, — вставляю я. — Ведь можно делать любые. К тому же, я люблю десерт на ужин.
Рука Джея поднимается и хватает меня за шею, нежно ее сжимая. Это застает меня врасплох, потому как место слишком интимное, чтобы кто-то до него дотрагивался. Невольно я вздрагиваю.
— Видишь, Ватсон согласна со мной. Это панкейки.
Я изо всех сил стараюсь не реагировать на расположение его руки, но по всему позвоночнику пробегают мурашки. Его большой палец поглаживает кожу, вызывая покалывание.
Когда мы подходим к ближайшей блинной, заходим внутрь и занимаем столик возле окна. Я в полном восторге заказываю блины с арахисовым маслом и
— Ладно, — говорю я, слопав половину принесенной еды. Мне нужен передых, прежде чем прикончить остальное. — Я, правда, правда, правда была бы пожизненно признательна тебе, если бы ты раскрыл хотя бы один трюк. Только один, это все, чего я прошу.
Джей вытирает рот салфеткой, его губы изгибаются в усмешке:
— Когда ты говоришь «пожизненно признательна», о чем вообще речь?
Джесси предостерегающе фыркает.
— Нет, дорогая. Ты не хочешь делать этого. Он негодяй и настоящий эксплуататор, когда дело касается его должников.
— Ладно, возможно, и не в пожизненном долгу. Наверное, меня немного занесло. Если ты скажешь мне об одном трюке, я буду должна тебе одну вещь взамен. Ты можешь решить что, но это должно быть нечто разумное, например, помыть твою машину или что-нибудь еще.
Джей подается вперед, и ставит руки перед собой, соединяя кончики пальцев.
— Помоешь мою машину топлес? — спрашивает он хрипло.
Мои щеки розовеют, и Джесси отрывисто хохочет:
— А вот это хорошая мысль.
— Ладно, позволь поправить свое предложение. Я буду должна тебе, но это не может быть чем-то сексуальным.
— Обнаженная грудь — это не сексуально, — говорит Джей, — а естественно.
— Подтверждаю, — добавляет Джесси.
— Как насчет -
Боже, эти двое. Чего я с ними вообще связываюсь.
— Хорошо. Я забираю свое предложение, — обижаюсь я, откидываясь обратно на своем сиденье и складывая руки.
— Да погоди ты, ведь я не говорил, что не соглашусь на что-то несексуальное. Как насчет такого? Я расскажу тебе, как делаю один из своих трюков, а в обмен ты согласишься поехать работать со мной, когда в следующий раз буду устраивать шоу в Вегасе?
Я долго на него смотрю.
— А как насчет оплаты? Это бесплатный отпуск.
— Рабочий отпуск, — поправляет Джей.
— Ладно, нет нужды грозить мне бесплатным отпуском дважды, — говорю я, широко улыбаясь. — Договорились. — Я протягиваю руку, закрепляя сделку, и Джей крепко сжимает ее.
— Договорились, родная. Теперь скажи, какой трюк ты хочешь, чтобы я объяснил.
— О, Боже, — говорит Джесси. — Это что-то новенькое. Мне ты не рассказывал ни одного секрета, пока я не поставила подпись.
— Матильда сделала мне предложение, от которого я не могу отказаться.
— Ну да, конечно.
Не обращая внимания на их перепалку, я раздумываю, о каком трюке хотела бы узнать у него.
— Хорошо, думаю, больше всего мне хочется узнать, как ты нарисовал карту Справедливости на окне Уны Харрис. Ее точно не было там ранее, к тому же окно слишком высоко, чтобы ты мог туда забраться.
Джей потирает подбородок, оглядывая кафе.
— Ну, это совсем элементарно, дорогая Ватсон. Хотя, думаю, мне понадобится кое-какой реквизит для его объяснения. — Он встает со своего места и подходит к стойке самообслуживания, перекидываясь словечком с дежурным парнем. Затем возвращается, неся с собой солонку с паприкой и пластиковой бутылкой меда. Фу, он собирается приправить ими блины?
Джесси выглядит немного недовольной, когда он начинает отодвигать наши тарелки, чтобы расчистить стол.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я.
— Просто смотри.