Читаем Шестерка Сердец полностью

— Удача здесь ни при чем, Хью. Ты играешь в покер — учишься читать противников. Ты играешь в рулетку — взвешиваешь свои шансы. Иногда это срабатывает, иногда нет.

— Боюсь, что моя игра в блэкджек будет полной катастрофой, — вставляю я. — Не найдется игры полегче, которую я смогу сыграть?

— Понаблюдаешь, как я играю первые несколько партий. Ты быстро схватишь, — уверяет меня Джей с теплой улыбкой и откусывает тост.

— Я не настолько уверена, но поверю тебе на слово, — говорю я скромно, а папа встает из-за стола, закончив завтракать.

— Я хочу успеть на автобус пораньше, Матильда, так что увидимся в офисе, — он чмокает меня в щеку и идет за своим пальто и портфелем. Я рассматриваю потрепанную кожу, отмечая, что нужно приобрести ему новый на Рождество.

Входная дверь открывается и закрывается.

— Ты сегодня прелестно выглядишь, — говорит Джей, и я не могу заставить себя посмотреть на него, поэтому сосредотачиваюсь на еде.

— Спасибо, — мямлю я, сдвигая волосы ближе к шее.

— А ты постоянно так делаешь.

Теперь я поднимаю взгляд.

— Как?

— Я про волосы. Ты часто запускаешь в них руку, сдвигая, чтобы скрыть шрам.

— Наверное, — черт, он заметил шрам. Полагаю, он видел его вчера, когда я сделала пучок на голове. — Да, это часто получается непроизвольно, — пожимаю я плечами.

— Могу научить тебя, как остановиться. Очень просто.

— Все в порядке. Это ведь не одна из таких ужасных привычек, как грызть ногти до крови или что-то подобное, — «грызть ногти до крови»? Прекрасное воображение, Матильда.

Джей кивает, все еще наблюдая, как я ем. В эту минуту мне бы хотелось быть где угодно, но только не здесь. Его внимание меня будоражит и все-таки не дает покоя.

— Ну, тогда дашь мне знать, если передумаешь.

Наступает тишина.

— Ты не собираешься спросить, как я получила этот шрам? — говорю я тихо.

— Это не мое дело. Но если хочешь поделиться со мной, я весь во внимании.

Я награждаю его благодарным взглядом, больше ничего не говоря. Не люблю пересказывать истории о себе и в этом случае также не хочу ничего этого делать. Может, в другой раз, когда я наберусь храбрости. Нет, ну кто может быть храбрым за завтраком? Ужин — вот трапеза храбрости. А обед для моральной подготовки.

Мы поели, и Джей предложил подвезти меня к офису.

— Меня и автобус устраивает, — говорю я, не желая причинять ему неудобства, несмотря на то, что очень хочу поехать с ним.

Джей поднимает бровь:

— Хочешь трястись в скучном автобусе или вновь испытать чертовски сексуального зверя... мою машину?

У меня вырывается смех.

— Думаю, еще рановато испытывать сексуальных зверей.

И сама же удивляюсь своему ответу. Джей каким-то образом вытаскивает наружу мою кокетливую сторону, и, честно говоря, до этого момента я и не подозревала, что она у меня есть.

Джей подходит ближе, улыбаясь так же широко, как и я.

— Для этого никогда не рано.

Я покачиваю головой и иду за сумкой, стараясь отойти подальше от него. Он точно лишает меня покоя. Совсем лишает покоя. Но в самом лучшем смысле.

— Хорошо, тогда ты можешь подвезти меня.

— Готовься к лучшей поездке в своей жизни, Ватсон.

Должна сказать, его уверенность очень возбуждает.

<p><strong>ГЛАВА 5</strong></p>

— Так ты не собираешься сегодня жульничать? — спрашиваю его по дороге.

Читая прошлой ночью про блэкджек, я наткнулась на статью о подсчете карт и слегка занервничала. Представила, как какие-то страшные вышибалы тащат меня в задние комнаты казино, а там за длинными столами, считая деньги, сидит куча гастарбайтеров в одних трусах, и престарелый босс мафии угрожает мне пистолетом за попытку мошенничества.

Ну ладно, наверное, я пересмотрела фильмов про ограбления. Я даже не уверена в существовании мафиози в Ирландии, уж явно не те самые из Италии, только если китайская Триада.

Джей тихо смеется, его руки расслабляются на руле.

— Ты правда принимаешь меня за изворотливого засранца?

— Я этого не говорила! Просто у тебя такая профессия… и уверена, что ты знаешь, как подсчитывать карты.

— Решила немного заняться детективной работой, Ватсон?

— Не понимаю, о чем ты, — отвечаю, скрестив руки.

— Ты ведь пробивала меня?

Я фыркнула (малость непривлекательно).

— Не-е-ет.

— Врешь.

— Не вру.

— Еще одна ложь, — смеется он. — Вспомни про сумасшедшего дядюшку с его поведенческой наукой, Матильда. Я могу различить, когда люди говорят неправду. В большинстве случаев.

Я вздыхаю:

— Хорошо. Мимоходом наткнулась на видео в Ютубе.

— Ну вот, совсем другое дело, — он искоса смотрит на меня, улыбаясь глазами. — Тебя впечатлило?

— Ясен пень. Я до сих пор пытаюсь понять, как ты умудрился засунуть карту девушки на экран в ночном клубе.

— Это было прикольно. Но если ты ожидаешь, что я раскрою свои секреты, то тебе не повезло.

— Фу, какой ты нудный.

Он подталкивает меня плечом:

— Ну, не грусти. Может, как-нибудь расскажу тебе парочку, если будешь очень, очень милой со мной.

— Хорошо, это меня ничуть не пугает, — говорю я невозмутимо.

Джей смеется:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердца(Косуэй)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену