Читаем Шестипалая полностью

- Опоздали. Это надо было делать гораздо раньше, - возразил Солтер. - И Джерико так считает. Правда?

- Да. Если с ней все в порядке, то в лесу мы ее уже не найдем, поглядывая на полное отчаяния лицо Майка, ответил Джерико. - Линду наверняка куда-то увезли. У меня накопилась масса вопросов, на которые пока нет ответа. Кто были парни, напавшие на зрителей? Кто такой Чарльз Хадсон? Почему Майк из Нью-Йорка не смог дозвониться до миссис Драйден? Мы же из-за этого потеряли несколько часов.

- Телефон был отключен, - пояснила Никки.

- Почему?

- После побоища нас замучили звонками. Звонили какие-то люди, выкрикивали ругательства и угрожали нам.

- Местные блюстители нравственности решили, что мы устроили в зале оргию, - сказал Солтер. - Им неведомо такое понятие, как моментальная эстетика.

- И мне тоже, - заметил Джерико.

- Ну, это уже ваши проблемы, - сказал Солтер.

- И, несмотря на все угрозы, вы сидите здесь при открытых дверях, заметил Джерико.

- Но ведь там у ворот стоит патрульная машина, - возразила Никки.

- Да. Это-то нас и задержало.

- А чего нам, собственно говоря, бояться? - вмешался Солтер не оборачиваясь. - Нападавшие были парнями дядюшки Чарли. Вот ответ на один из твоих вопросов, Джерико. А дядюшка Чарли - дядя Энжелы. Так сказать, родная кровь. Или мне лучше назвать его "кровавым дядюшкой"?

Я заметил, что все еще стоявшая в дверях Никки резко обернулась. Кто-то спускался по лестнице. Через несколько секунд Майк отступил на шаг, и я увидел Энжелу Драйден.

Мне трудно описать свои чувства. Ростом она была под метр семьдесят пять. Просторный халат из простой ткани, доходивший ей до колен, не мог скрыть всех достоинств ее фигуры. Она походила на кинозвезду или участницу конкурса красоты, чьи фотографии не сходили с обложек журналов, а то, во что она была одета, являло собой соцветие ярчайших красок: красных, голубых, зеленых и оранжевых. Какого-либо четкого рисунка не просматривалось - на ткани пятна кружились в причудливом беспорядке. Они наплывали друг на друга, меняя оттенки и полностью растворяясь одно в другом. Один тапочек хозяйки дома был ярко-красного цвета, другой - изумрудно-зеленого. Наряд этот мог показаться очень претенциозным, если бы у вас достало желания его разглядывать. Но лично меня куда больше привлекало ее палево-бледное лицо, волосы цвета красного дерева, распущенные по плечам, и огромные бирюзовые глаза. Энжела приблизилась к Майку и положила правую руку, перевязанную белым шифоновым шарфом или платком, ему на плечо.

- Мой дорогой Майк, - произнесла миссис Драйден низким, грудным голосом, от которого у меня по спине пробежали мурашки, - Никки только что рассказала мне о Линде. Я просто не знаю, что и подумать...

- Энжела, я должен ее найти, - сказал Майк. - Со мной друзья, они...

- Понимаю, - ответила миссис Драйден и, широко раскрыв глаза, посмотрела на меня, а затем на Джерико. - Боже, Джон Джерико, под какими только предлогами я ни пыталась зазвать вас к себе, но все безрезультатно. Каждый раз, увидев вашу картину, я долго не могла от нее отойти. Ваши полотна исполнены страстной любви к людям, хотя вы изображаете человеческую жестокость и насилие.

- Как жаль, миссис Драйден, что вы не искусствовед. К сожалению, в этой жизни мне слишком часто приходится сталкиваться с проявлениями жестокости. Вот и вчера вечером здесь совершалось насилие. Поэтому я к вам и приехал, сказал Джерико, и тут его взгляд упал на обмотанную шарфом руку Энжелы. - Вы поранились?

Миссис Драйден тотчас убрала руку за спину.

- Ничего страшного. Так, пустяки, - рассеянно произнесла она.

Джерико прищурил глаза. В течение нескольких секунд никто из присутствующих не проронил ни слова.

- Судя по всему, поисками Линды вы не занимались, - сказал Джерико.

- Но мы не знали... - как бы оправдываясь, ответила Энжела.

- Нет, - возразил Джерико. - Солтер все знал, но он, по его словам, не человек действия.

- Слим! - воскликнула миссис Драйден, бросив взгляд в сторону кресла.

Худая рука над подлокотником чуть качнулась.

- Дорогая, я знал, что Линды нет в доме, но думал, что, возможно, она сама... То есть я хотел сказать...

- Негодяй! - воскликнул Майк.

- Майк, обвинениями здесь уже не помочь, - заметил Джерико. - У вас в доме, миссис Драйден, есть работники-мужчины. Не могли бы вы попросить их осмотреть окрестности?

- Да, конечно. Никки?

Девушка-брюнетка вновь удалилась.

- Мне не совсем ясно, что здесь произошло вчера вечером, - сказал Джерико. - Как рассказал Майк, напавшие на зрителей парни действовали по указке человека по имени Чарльз Хадсон. Солтер сообщил, что он ваш дядя.

- Да.

- Тогда позвоните ему и сообщите о пропаже Линды. Пусть он свяжется со своими людьми и выяснит, что стало с девушкой.

- Дорогая, с телефонного аппарата в библиотеке снята трубка, предупредил Солтер. - Чтобы линия вновь заработала, надо положить ее обратно.

- Но дядя Чарльз в столь ранний час к телефону все равно не подойдет, возразила Энжела.

- А кто были эти молодчики, миссис Драйден?

- Что здесь происходит? - раздался вдруг незнакомый голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы